< Псалми 132 >

1 Опомени се, Господе, Давида и све смерности његове,
京まうでの歌 ヱホバよねがはくはダビデの爲にそのもろもろの憂をこころに記たまヘ
2 Како се кунуо Господу, и заветовао Богу Јаковљевом:
ダビデ、ヱホバにちかひヤコブの全能者にうけひていふ
3 "Нећу ући у шатор дома свог, нити ћу лећи на постељу одра свог;
4 Нећу дати сна очима својим, ни веђама својим дрема;
5 Док не нађем места Господу, стана Богу Јаковљевом."
われヱホバのために處をたづねいだし ヤコブの全能者のために居所をもとめうるまでは 我家の幕屋にいらず わが臥床にのぼらず わが目をねぶらしめず わが眼瞼をとぢしめざるべしと
6 Ево, чусмо да је у Јефремовој земљи, нађосмо Га на пољима киријат-јаримским.
われらエフラタにて之をききヤアルの野にて見とめたり
7 Уђимо у стан Његов, поклонимо се подножју ногу Његових.
われらはその居所にゆきて その承足のまへに俯伏さん
8 Стани, Господе, на почивалишту свом, Ти и ковчег силе Твоје.
ヱホバよねがはくは起きて なんぢの稜威の櫃とともになんぢの安居所にいりたまへ
9 Свештеници Твоји нек се обуку у правду, и свеци Твоји нек се радују.
なんぢの祭司たちは義を衣 なんぢの聖徒はみな歓びよばふべし
10 Ради Давида, слуге свог, немој одвратити лица од помазаника свог.
なんぢの僕ダビデのためになんぢの受膏者の面をしりぞけたまふなかれ
11 Закле се Господ Давиду у истини, од које неће одступити; од порода твог посадићу на престолу твом.
ヱホバ眞實をもてダビデに誓ひたまひたれば之にたがふことあらじ 曰くわれなんぢの身よりいでし者をなんぢの座位にざせしめん
12 Ако синови твоји ушчувају завет мој и откривења моја којима ћу их научити, онда ће и синови њихови довека седети на престолу свом.
なんぢの子輩もしわがをしふる契約と證詞とをまもらばかれらの子輩もまた永遠になんぢの座位にざすべしと
13 Јер је изабрао Господ Сион, и омиле Му живети на њему.
ヱホバはシオンを擇びておのが居所にせんとのぞみたまへり
14 Ово је почивалиште моје увек, овде ћу се населити; јер ми је омилело.
曰くこれは永遠にわが安居處なり われここに住ん そはわれ之をのぞみたればなり
15 Храну ћу његову благословити, ниште његове наситићу хлеба.
われシオンの糧をゆたかに祝し くひものをもてその貧者をあかしめん
16 Свештенике ћу његове обући у спасење, и свети ће се његови радовати.
われ救をもてその祭司たちに衣せん その聖徒はみな聲たからかによろこびよばふべし
17 Ту ћу учинити да узрасте рог Давиду, поставићу видело помазанику свом.
われダビデのためにかしこに一つの角をはえしめん わが受膏者のために燈火をそなへたり
18 Непријатеље ћу његове обући у срамоту; а на њему ће цветати венац његов.
われかれの仇にはぢを衣せん されどかれはその冠弁さかゆべし

< Псалми 132 >