< Псалми 132 >

1 Опомени се, Господе, Давида и све смерности његове,
Mɔzɔha. O! Yehowa, ɖo ŋku David kple fukpekpe siwo katã me wòto la dzi.
2 Како се кунуо Господу, и заветовао Богу Јаковљевом:
Eka atam na Yehowa, eye wòɖe adzɔgbe na Yakob ƒe Ŋusẽtɔ la be,
3 "Нећу ући у шатор дома свог, нити ћу лећи на постељу одра свог;
“Nyemage ɖe aƒenye me, alo aɖamlɔ nye aba dzi o.
4 Нећу дати сна очима својим, ни веђама својим дрема;
Nyemana nye ŋkuwo nadɔ alɔ̃, alo nye aɖaba nadɔ akɔlɔ̃e o,
5 Док не нађем места Господу, стана Богу Јаковљевом."
va se ɖe esime mekpɔ teƒe na Yehowa kple nɔƒe na Yakob ƒe ŋusẽtɔ la.”
6 Ево, чусмо да је у Јефремовој земљи, нађосмо Га на пољима киријат-јаримским.
Míesee le Efrata, eye míedo goe le Yaar gbegbe be,
7 Уђимо у стан Његов, поклонимо се подножју ногу Његових.
“Mina míayi ɖe enɔƒe, mina míade ta agu ɖe eƒe afɔɖodzinu ŋgɔ.
8 Стани, Господе, на почивалишту свом, Ти и ковчег силе Твоје.
O! Yehowa, tso, ne nàva wò gbɔɖemeƒe, wò kple wò ŋusẽ ƒe nubablaɖaka la gbɔ.
9 Свештеници Твоји нек се обуку у правду, и свеци Твоји нек се радују.
Wò nunɔlawo nedo dzɔdzɔenyenye ƒe awu, eye wò ame kɔkɔewo nedzi ha le dzidzɔkpɔkpɔ ta.”
10 Ради Давида, слуге свог, немој одвратити лица од помазаника свог.
Le David, wò dɔla ta la, mègagbe wò amesiamina la o.
11 Закле се Господ Давиду у истини, од које неће одступити; од порода твог посадићу на престолу твом.
Yehowa ka atam na David; eka atam vavã si matu o la be, “Matsɔ wò ŋutɔ wò dzidzimevi aɖo fiae ɖe wò fiazikpui dzi.
12 Ако синови твоји ушчувају завет мој и откривења моја којима ћу их научити, онда ће и синови њихови довека седети на престолу свом.
Nenema ke ne viwò ŋutsuwo lé nye nubabla kple nye se siwo mefia wo me ɖe asi la, ekema wo viwo anɔ wò fiazikpui dzi tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me.”
13 Јер је изабрао Господ Сион, и омиле Му живети на њему.
Elabena Yehowa tia Zion, eye wòtiae be wòanye ye nɔƒe be,
14 Ово је почивалиште моје увек, овде ћу се населити; јер ми је омилело.
“Esia nye nye gbɔɖemeƒe tso mavɔ me yi ɖe mavɔ me, afi siae manɔ fiazikpui dzi le gli, elabena nye ŋutɔe tiae.”
15 Храну ћу његову благословити, ниште његове наситићу хлеба.
Matsɔ nu nyui geɖewo ayrae, eye matsɔ nuɖuɖu aɖi ƒoe na eƒe ame dahewo.
16 Свештенике ћу његове обући у спасење, и свети ће се његови радовати.
Mado xɔxɔ ƒe awu na eƒe nunɔlawo, eye eƒe ame kɔkɔewo adzi ha le dzidzɔkpɔkpɔ ta tegbetegbe.
17 Ту ћу учинити да узрасте рог Давиду, поставићу видело помазанику свом.
“Le afi sia, mana dzo nado na David, eye masi akaɖi aɖo anyi na nye amesiamina la.
18 Непријатеље ћу његове обући у срамоту; а на њему ће цветати венац његов.
Matsɔ ŋukpe ado na eƒe futɔwo, ke fiakuku si anɔ eƒe ta la, anɔ keklẽm.”

< Псалми 132 >