< Псалми 132 >
1 Опомени се, Господе, Давида и све смерности његове,
A Song of Ascents. LORD, remember unto David all his affliction;
2 Како се кунуо Господу, и заветовао Богу Јаковљевом:
How he swore unto the LORD, and vowed unto the Mighty One of Jacob:
3 "Нећу ући у шатор дома свог, нити ћу лећи на постељу одра свог;
'Surely I will not come into the tent of my house, nor go up into the bed that is spread for me;
4 Нећу дати сна очима својим, ни веђама својим дрема;
I will not give sleep to mine eyes, nor slumber to mine eyelids;
5 Док не нађем места Господу, стана Богу Јаковљевом."
Until I find out a place for the LORD, a dwelling-place for the Mighty One of Jacob.'
6 Ево, чусмо да је у Јефремовој земљи, нађосмо Га на пољима киријат-јаримским.
Lo, we heard of it as being in Ephrath; we found it in the field of the wood.
7 Уђимо у стан Његов, поклонимо се подножју ногу Његових.
Let us go into His dwelling-place; let us worship at His footstool.
8 Стани, Господе, на почивалишту свом, Ти и ковчег силе Твоје.
Arise, O LORD, unto Thy resting-place; Thou, and the ark of Thy strength.
9 Свештеници Твоји нек се обуку у правду, и свеци Твоји нек се радују.
Let Thy priests be clothed with righteousness; and let Thy saints shout for joy.
10 Ради Давида, слуге свог, немој одвратити лица од помазаника свог.
For Thy servant David's sake turn not away the face of Thine anointed.
11 Закле се Господ Давиду у истини, од које неће одступити; од порода твог посадићу на престолу твом.
The LORD swore unto David in truth; He will not turn back from it: 'Of the fruit of thy body will I set upon thy throne.
12 Ако синови твоји ушчувају завет мој и откривења моја којима ћу их научити, онда ће и синови њихови довека седети на престолу свом.
If thy children keep My covenant and My testimony that I shall teach them, their children also for ever shall sit upon thy throne.'
13 Јер је изабрао Господ Сион, и омиле Му живети на њему.
For the LORD hath chosen Zion; He hath desired it for His habitation:
14 Ово је почивалиште моје увек, овде ћу се населити; јер ми је омилело.
'This is My resting-place for ever; here will I dwell; for I have desired it.
15 Храну ћу његову благословити, ниште његове наситићу хлеба.
I will abundantly bless her provision; I will give her needy bread in plenty.
16 Свештенике ћу његове обући у спасење, и свети ће се његови радовати.
Her priests also will I clothe with salvation; and her saints shall shout aloud for joy.
17 Ту ћу учинити да узрасте рог Давиду, поставићу видело помазанику свом.
There will I make a horn to shoot up unto David, there have I ordered a lamp for Mine anointed.
18 Непријатеље ћу његове обући у срамоту; а на њему ће цветати венац његов.
His enemies will I clothe with shame; but upon himself shall his crown shine.'