< Псалми 132 >
1 Опомени се, Господе, Давида и све смерности његове,
A song of degrees. Lord, remember Dauid with all his affliction.
2 Како се кунуо Господу, и заветовао Богу Јаковљевом:
Who sware vnto the Lord, and vowed vnto the mightie God of Iaakob, saying,
3 "Нећу ући у шатор дома свог, нити ћу лећи на постељу одра свог;
I will not enter into the tabernacle of mine house, nor come vpon my pallet or bed,
4 Нећу дати сна очима својим, ни веђама својим дрема;
Nor suffer mine eyes to sleepe, nor mine eye lids to slumber,
5 Док не нађем места Господу, стана Богу Јаковљевом."
Vntill I finde out a place for the Lord, an habitation for the mightie God of Iaakob.
6 Ево, чусмо да је у Јефремовој земљи, нађосмо Га на пољима киријат-јаримским.
Lo, we heard of it in Ephrathah, and found it in the fieldes of the forest.
7 Уђимо у стан Његов, поклонимо се подножју ногу Његових.
We will enter into his Tabernacles, and worship before his footestoole.
8 Стани, Господе, на почивалишту свом, Ти и ковчег силе Твоје.
Arise, O Lord, to come into thy rest, thou, and the Arke of thy strength.
9 Свештеници Твоји нек се обуку у правду, и свеци Твоји нек се радују.
Let thy Priests be clothed with righteousnesse, and let thy Saints reioyce.
10 Ради Давида, слуге свог, немој одвратити лица од помазаника свог.
For thy seruant Dauids sake refuse not the face of thine Anointed.
11 Закле се Господ Давиду у истини, од које неће одступити; од порода твог посадићу на престолу твом.
The Lord hath sworne in trueth vnto Dauid, and he wil not shrinke from it, saying, Of the fruite of thy body will I set vpon thy throne.
12 Ако синови твоји ушчувају завет мој и откривења моја којима ћу их научити, онда ће и синови њихови довека седети на престолу свом.
If thy sonnes keepe my couenant, and my testimonies, that I shall teach them, their sonnes also shall sit vpon thy throne for euer.
13 Јер је изабрао Господ Сион, и омиле Му живети на њему.
For the Lord hath chosen Zion, and loued to dwell in it, saying,
14 Ово је почивалиште моје увек, овде ћу се населити; јер ми је омилело.
This is my rest for euer: here will I dwell, for I haue a delite therein.
15 Храну ћу његову благословити, ниште његове наситићу хлеба.
I will surely blesse her vitailes, and will satisfie her poore with bread,
16 Свештенике ћу његове обући у спасење, и свети ће се његови радовати.
And will clothe her Priests with saluation, and her Saints shall shoute for ioye.
17 Ту ћу учинити да узрасте рог Давиду, поставићу видело помазанику свом.
There will I make the horne of Dauid to bud: for I haue ordeined a light for mine Anoynted.
18 Непријатеље ћу његове обући у срамоту; а на њему ће цветати венац његов.
His enemies will I clothe with shame, but on him his crowne shall florish.