< Псалми 119 >

1 Благо онима којима је пут чист, који ходе у закону Господњем.
אשרי תמימי דרך ההלכים בתורת יהוה׃
2 Благо онима који чувају откривења Његова, свим срцем траже Га;
אשרי נצרי עדתיו בכל לב ידרשוהו׃
3 Који не чине безакоња, ходе путевима Његовим!
אף לא פעלו עולה בדרכיו הלכו׃
4 Ти си дао заповести своје, да се чувају добро.
אתה צויתה פקדיך לשמר מאד׃
5 Кад би путеви моји били управљени да чувам наредбе Твоје!
אחלי יכנו דרכי לשמר חקיך׃
6 Онда се не бих постидео, пазећи на заповести Твоје;
אז לא אבוש בהביטי אל כל מצותיך׃
7 Хвалио бих Те с правим срцем, учећи се праведним законима Твојим.
אודך בישר לבב בלמדי משפטי צדקך׃
8 Чуваћу наредбе Твоје, немој ме оставити сасвим.
את חקיך אשמר אל תעזבני עד מאד׃
9 Како ће младић очистити пут свој? Владајући се по Твојим речима.
במה יזכה נער את ארחו לשמר כדברך׃
10 Свим срцем својим тражим Тебе, не дај ми да зађем од заповести Твојих.
בכל לבי דרשתיך אל תשגני ממצותיך׃
11 У срце своје затворио сам реч Твоју, да Ти не грешим.
בלבי צפנתי אמרתך למען לא אחטא לך׃
12 Благословен си, Господе! Научи ме наредбама својим.
ברוך אתה יהוה למדני חקיך׃
13 Устима својим јављам све судове уста Твојих.
בשפתי ספרתי כל משפטי פיך׃
14 На путу откривења Твојих радујем се као за велико богатство.
בדרך עדותיך ששתי כעל כל הון׃
15 О заповестима Твојим размишљам, и пазим на путеве Твоје.
בפקדיך אשיחה ואביטה ארחתיך׃
16 Наредбама Твојим тешим се, не заборављам речи Твоје.
בחקתיך אשתעשע לא אשכח דברך׃
17 Учини милост слузи свом, да бих живео и чувао реч Твоју.
גמל על עבדך אחיה ואשמרה דברך׃
18 Отвори очи моје, да бих видео чудеса закона Твог;
גל עיני ואביטה נפלאות מתורתך׃
19 Гост сам на земљи, немој сакрити од мене заповести своје.
גר אנכי בארץ אל תסתר ממני מצותיך׃
20 Изнеможе душа моја желећи без престанка познати судове Твоје.
גרסה נפשי לתאבה אל משפטיך בכל עת׃
21 Ти си страшан проклетим охолицама, које застрањују од заповести Твојих.
גערת זדים ארורים השגים ממצותיך׃
22 Одврати од мене руг и срамоту, јер чувам откривења Твоја.
גל מעלי חרפה ובוז כי עדתיך נצרתי׃
23 Седе кнезови и договарају се на мене; а слуга Твој размишља о наредбама Твојим.
גם ישבו שרים בי נדברו עבדך ישיח בחקיך׃
24 Откривења су Твоја утеха моја, саветници моји.
גם עדתיך שעשעי אנשי עצתי׃
25 Душа моја лежи у праху; оживи ме по речи својој.
דבקה לעפר נפשי חיני כדברך׃
26 Казујем путеве своје, и чујеш ме; научи ме наредбама својим.
דרכי ספרתי ותענני למדני חקיך׃
27 Уразуми ме о путу заповести својих, и размишљаћу о чудесима Твојим.
דרך פקודיך הבינני ואשיחה בנפלאותיך׃
28 Сузе пролива душа моја од туге, окрепи ме по речи својој.
דלפה נפשי מתוגה קימני כדברך׃
29 Пут лажни уклони од мене и закон свој даруј ми.
דרך שקר הסר ממני ותורתך חנני׃
30 Пут истини избрах, законе Твоје тражим.
דרך אמונה בחרתי משפטיך שויתי׃
31 Прионух за откривења Твоја, Господе; немој ме осрамотити.
דבקתי בעדותיך יהוה אל תבישני׃
32 Путем заповести Твојих трчим, јер си раширио срце моје.
דרך מצותיך ארוץ כי תרחיב לבי׃
33 Покажи ми, Господе, пут наредаба својих, да га се држим до краја.
הורני יהוה דרך חקיך ואצרנה עקב׃
34 Уразуми ме, и држаћу се закона Твог, и чувати га свим срцем.
הבינני ואצרה תורתך ואשמרנה בכל לב׃
35 Постави ме на стазу заповести својих, јер ми је она омилела.
הדריכני בנתיב מצותיך כי בו חפצתי׃
36 Привиј срце моје к откривењима својим, а не к лакомству.
הט לבי אל עדותיך ואל אל בצע׃
37 Одврати очи моје да не гледају ништавила, путем својим оживи ме.
העבר עיני מראות שוא בדרכך חיני׃
38 Испуни слузи свом реч своју да Те се боји.
הקם לעבדך אמרתך אשר ליראתך׃
39 Уклони руг мој, ког се плашим; јер су судови Твоји благи.
העבר חרפתי אשר יגרתי כי משפטיך טובים׃
40 Миле су ми заповести Твоје, правдом својом оживи ме.
הנה תאבתי לפקדיך בצדקתך חיני׃
41 Нека дође на ме милост Твоја, Господе, помоћ Твоја по речи Твојој.
ויבאני חסדך יהוה תשועתך כאמרתך׃
42 И ја ћу одговорити ономе који ме ружи; јер се уздам у реч Твоју.
ואענה חרפי דבר כי בטחתי בדברך׃
43 Немој узети никад од уста мојих речи истине, јер чекам судове Твоје.
ואל תצל מפי דבר אמת עד מאד כי למשפטך יחלתי׃
44 И чуваћу закон Твој свагда, довека и без престанка.
ואשמרה תורתך תמיד לעולם ועד׃
45 Ходићу слободно, јер тражим заповести Твоје.
ואתהלכה ברחבה כי פקדיך דרשתי׃
46 Говорићу о откривењима Твојим пред царевима, и нећу се стидети.
ואדברה בעדתיך נגד מלכים ולא אבוש׃
47 Тешићу се заповестима Твојим, које љубим.
ואשתעשע במצותיך אשר אהבתי׃
48 Руке своје пружам к заповестима Твојим, које љубим, и размишљам о наредбама Твојим.
ואשא כפי אל מצותיך אשר אהבתי ואשיחה בחקיך׃
49 Опомени се речи своје к слузи свом, на коју си ми заповедио да се ослањам.
זכר דבר לעבדך על אשר יחלתני׃
50 У невољи мојој теши ме што ме реч Твоја оживљава.
זאת נחמתי בעניי כי אמרתך חיתני׃
51 Охоли ми се ругају веома; али ја не одступам од закона Твог.
זדים הליצני עד מאד מתורתך לא נטיתי׃
52 Памтим судове Твоје од искона, Господе, и тешим се.
זכרתי משפטיך מעולם יהוה ואתנחם׃
53 Гнев ме обузима на безбожнике, који остављају закон Твој.
זלעפה אחזתני מרשעים עזבי תורתך׃
54 Наредбе су Твоје песма моја у путничком стану мом.
זמרות היו לי חקיך בבית מגורי׃
55 Ноћу помињем име Твоје, Господе, и чувам закон Твој.
זכרתי בלילה שמך יהוה ואשמרה תורתך׃
56 То је моје, да чувам заповести Твоје.
זאת היתה לי כי פקדיך נצרתי׃
57 Део мој Ти си, Господе; наумио сам чувати речи Твоје.
חלקי יהוה אמרתי לשמר דבריך׃
58 Молим Ти се из свега срца, смилуј се на ме по речи својој.
חליתי פניך בכל לב חנני כאמרתך׃
59 Разматрам путеве своје, и обраћам ноге своје к откривењима Твојим.
חשבתי דרכי ואשיבה רגלי אל עדתיך׃
60 Хитим, и не затежем се чувати заповести Твоје.
חשתי ולא התמהמהתי לשמר מצותיך׃
61 Мреже безбожничке опколише ме, али закон Твој не заборављам.
חבלי רשעים עודני תורתך לא שכחתי׃
62 У по ноћи устајем да Те славим за праведне судове Твоје.
חצות לילה אקום להודות לך על משפטי צדקך׃
63 У заједници сам са свима који се Тебе боје и који чувају заповести Твоје.
חבר אני לכל אשר יראוך ולשמרי פקודיך׃
64 Доброте је Твоје, Господе, пуна сва земља; наредбама својим научи ме.
חסדך יהוה מלאה הארץ חקיך למדני׃
65 Учинио си добро слузи свом, Господе, по речи својој.
טוב עשית עם עבדך יהוה כדברך׃
66 Доброј мисли и знању научи ме, јер заповестима Твојим верујем.
טוב טעם ודעת למדני כי במצותיך האמנתי׃
67 Пре страдања свог лутах, а сад чувам реч Твоју.
טרם אענה אני שגג ועתה אמרתך שמרתי׃
68 Ти си добар, и добро чиниш; научи ме наредбама својим.
טוב אתה ומטיב למדני חקיך׃
69 Охоли плету на мене лаж, али се ја свим срцем држим заповести Твојих.
טפלו עלי שקר זדים אני בכל לב אצר פקודיך׃
70 Задригло је срце њихово као сало, а ја се тешим законом Твојим.
טפש כחלב לבם אני תורתך שעשעתי׃
71 Добро ми је што страдам, да се научим наредбама Твојим.
טוב לי כי עניתי למען אלמד חקיך׃
72 Милији ми је закон уста Твојих него хиљаде злата и сребра.
טוב לי תורת פיך מאלפי זהב וכסף׃
73 Руке Твоје створиле су ме и начиниле ме; уразуми ме, и научићу се заповестима Твојим.
ידיך עשוני ויכוננוני הבינני ואלמדה מצותיך׃
74 Који се Тебе боје, видеће ме, и радоваће се што се уздам у Твоју реч.
יראיך יראוני וישמחו כי לדברך יחלתי׃
75 Знам да су судови Твоји, Господе, праведни, и по правди ме караш.
ידעתי יהוה כי צדק משפטיך ואמונה עניתני׃
76 Нека буде доброта Твоја утеха моја, као што си рекао слузи свом.
יהי נא חסדך לנחמני כאמרתך לעבדך׃
77 Нека дође к мени милосрђе Твоје, и оживим; јер је закон Твој утеха моја.
יבאוני רחמיך ואחיה כי תורתך שעשעי׃
78 Нек се постиде охоли; јер ме без кривице оборише. Ја размишљам о заповестима Твојим.
יבשו זדים כי שקר עותוני אני אשיח בפקודיך׃
79 Нек се обрате к мени који се Тебе боје, и који знају откривења Твоја.
ישובו לי יראיך וידעו עדתיך׃
80 Срце моје нека буде савршено у наредбама Твојим, да се не постидим.
יהי לבי תמים בחקיך למען לא אבוש׃
81 Чезне душа моја за спасењем Твојим, реч Твоју чекам.
כלתה לתשועתך נפשי לדברך יחלתי׃
82 Чезну очи моје за речју Твојом; говорим: Кад ћеш ме утешити?
כלו עיני לאמרתך לאמר מתי תנחמני׃
83 Постадох као мех у диму, али Твојих наредаба не заборавих.
כי הייתי כנאד בקיטור חקיך לא שכחתי׃
84 Колико ће бити дана слуге Твог? Кад ћеш судити онима који ме гоне?
כמה ימי עבדך מתי תעשה ברדפי משפט׃
85 Охоли ископаше ми јаму насупрот закону Твом.
כרו לי זדים שיחות אשר לא כתורתך׃
86 Све су заповести Твоје истина; без кривице ме гоне, помози ми.
כל מצותיך אמונה שקר רדפוני עזרני׃
87 Умало ме не убише на земљи, али ја не остављам заповести Твоје.
כמעט כלוני בארץ ואני לא עזבתי פקודיך׃
88 По милости својој оживи ме, и чуваћу откривења уста Твојих.
כחסדך חיני ואשמרה עדות פיך׃
89 Довека је, Господе, реч Твоја утврђена на небесима,
לעולם יהוה דברך נצב בשמים׃
90 Од колена до колена истина Твоја; Ти си поставио земљу, и стоји.
לדר ודר אמונתך כוננת ארץ ותעמד׃
91 По Твојој наредби све стоји сад; јер све служи Теби.
למשפטיך עמדו היום כי הכל עבדיך׃
92 Да није закон Твој био утеха моја, погинуо бих у невољи својој.
לולי תורתך שעשעי אז אבדתי בעניי׃
93 Заповести Твоје нећу заборавити довека, јер ме њима оживљаваш.
לעולם לא אשכח פקודיך כי בם חייתני׃
94 Ја сам Твој, помози ми, јер тражим заповести Твоје.
לך אני הושיעני כי פקודיך דרשתי׃
95 Безбожници гледају да ме убију; а ја размишљам о Твојим откривењима.
לי קוו רשעים לאבדני עדתיך אתבונן׃
96 Свему савршеном видех крај; али је заповест Твоја веома широка.
לכל תכלה ראיתי קץ רחבה מצותך מאד׃
97 Како љубим закон твој! Сав дан мислим о њему.
מה אהבתי תורתך כל היום היא שיחתי׃
98 Заповест Твоја чини ме мудријег од непријатеља мојих; јер је са мном увек.
מאיבי תחכמני מצותך כי לעולם היא לי׃
99 Разумнији постах од свих учитеља својих; јер размишљам о Твојим откривењима.
מכל מלמדי השכלתי כי עדותיך שיחה לי׃
100 Мудрији сам од стараца; јер заповести Твоје чувам.
מזקנים אתבונן כי פקודיך נצרתי׃
101 Од сваког злог пута заустављам ноге своје, да бих чувао реч Твоју.
מכל ארח רע כלאתי רגלי למען אשמר דברך׃
102 Од наредаба Твојих не одступам; јер си ме Ти научио.
ממשפטיך לא סרתי כי אתה הורתני׃
103 Како су слатке језику мом речи Твоје, слађе од меда устима мојим!
מה נמלצו לחכי אמרתך מדבש לפי׃
104 Од заповести Твојих постадох разуман; тога ради мрзим на сваки пут лажни.
מפקודיך אתבונן על כן שנאתי כל ארח שקר׃
105 Реч је Твоја жижак нози мојој, и видело стази мојој.
נר לרגלי דברך ואור לנתיבתי׃
106 Заклех се да ћу чувати наредбе правде Твоје, и извршићу.
נשבעתי ואקימה לשמר משפטי צדקך׃
107 Поништен сам веома, Господе, оживи ме по речи својој.
נעניתי עד מאד יהוה חיני כדברך׃
108 Нека Ти буде угодна, Господе, добровољна жртва уста мојих, и судовима својим научи ме.
נדבות פי רצה נא יהוה ומשפטיך למדני׃
109 Душа је моја у руци мојој непрестано у невољи; али закон Твој не заборављам.
נפשי בכפי תמיד ותורתך לא שכחתי׃
110 Безбожници су ми метнули замку; али од заповести Твојих не застраних.
נתנו רשעים פח לי ומפקודיך לא תעיתי׃
111 Присвојих откривења Твоја зававек; јер су радост срцу мом.
נחלתי עדותיך לעולם כי ששון לבי המה׃
112 Приволео сам срце своје да твори наредбе Твоје навек, до краја.
נטיתי לבי לעשות חקיך לעולם עקב׃
113 Који преступају закон, ја на њих мрзим, а закон Твој љубим.
סעפים שנאתי ותורתך אהבתי׃
114 Ти си заклон мој и штит мој; реч Твоју чекам.
סתרי ומגני אתה לדברך יחלתי׃
115 Идите од мене, безаконици! И чуваћу заповести Бога свог.
סורו ממני מרעים ואצרה מצות אלהי׃
116 Укрепи ме по речи својој и бићу жив, и немој ме осрамотити у надању мом.
סמכני כאמרתך ואחיה ואל תבישני משברי׃
117 Утврди ме, и спашћу се, и размишљаћу о наредбама Твојим без престанка.
סעדני ואושעה ואשעה בחקיך תמיד׃
118 Обараш све који одступају од наредаба Твојих; јер су помисли њихове лаж.
סלית כל שוגים מחקיך כי שקר תרמיתם׃
119 Као гар бацаш све безбожнике на земљи; тога ради омилеше ми откривења Твоја.
סגים השבת כל רשעי ארץ לכן אהבתי עדתיך׃
120 Дрхће од страха Твог тело моје, и судова Твојих бојим се.
סמר מפחדך בשרי וממשפטיך יראתי׃
121 Чиним суд и правду, не дај ме онима који ме гоне.
עשיתי משפט וצדק בל תניחני לעשקי׃
122 Одбрани слугу свог на добро Његово, да ми не чине силе охоли.
ערב עבדך לטוב אל יעשקני זדים׃
123 Очи моје чезну за спасењем Твојим и за речју правде Твоје.
עיני כלו לישועתך ולאמרת צדקך׃
124 Учини слузи свом по милости својој, и наредбама својим научи ме.
עשה עם עבדך כחסדך וחקיך למדני׃
125 Ја сам слуга Твој; уразуми ме, и познаћу откривења Твоја.
עבדך אני הבינני ואדעה עדתיך׃
126 Време је да Господ ради; оборише закон Твој.
עת לעשות ליהוה הפרו תורתך׃
127 Тога ради љубим заповести Твоје већма него злато и драго камење.
על כן אהבתי מצותיך מזהב ומפז׃
128 Тога ради заповести Твоје држим да су верне, на сваки пут лажни мрзим.
על כן כל פקודי כל ישרתי כל ארח שקר שנאתי׃
129 Дивна су откривења Твоја; зато их чува душа моја.
פלאות עדותיך על כן נצרתם נפשי׃
130 Речи Твоје кад се јаве, просветљују и уразумљују просте.
פתח דבריך יאיר מבין פתיים׃
131 Отварам уста своја да одахнем, јер сам жедан заповести Твојих.
פי פערתי ואשאפה כי למצותיך יאבתי׃
132 Погледај на ме и смилуј се на ме, као што радиш с онима који љубе име Твоје.
פנה אלי וחנני כמשפט לאהבי שמך׃
133 Утврди стопе моје у речи својој, и не дај никаквом безакоњу да овлада мном.
פעמי הכן באמרתך ואל תשלט בי כל און׃
134 Избави ме од насиља људског, и чуваћу заповести Твоје.
פדני מעשק אדם ואשמרה פקודיך׃
135 Светлошћу лица свог обасјај слугу свог, и научи ме наредбама својим.
פניך האר בעבדך ולמדני את חקיך׃
136 Очи моје лију потоке, зато што не чувају закон Твој.
פלגי מים ירדו עיני על לא שמרו תורתך׃
137 Праведан си, Господе, и прави су судови Твоји.
צדיק אתה יהוה וישר משפטיך׃
138 Јавио си правду у откривењима својим, и истину целу.
צוית צדק עדתיך ואמונה מאד׃
139 Ревност моја једе ме, зато што моји непријатељи заборавише речи Твоје.
צמתתני קנאתי כי שכחו דבריך צרי׃
140 Реч је Твоја веома чиста, и слуга је Твој веома љуби.
צרופה אמרתך מאד ועבדך אהבה׃
141 Ја сам мален и поништен, али заповести Твоје не заборављам.
צעיר אנכי ונבזה פקדיך לא שכחתי׃
142 Правда је Твоја правда вечна, и закон Твој истина.
צדקתך צדק לעולם ותורתך אמת׃
143 Туга и невоља нађе ме, заповести су Твоје утеха моја.
צר ומצוק מצאוני מצותיך שעשעי׃
144 Вечна је правда у откривењима Твојим; уразуми ме, и бићу жив.
צדק עדותיך לעולם הבינני ואחיה׃
145 Вичем из свега срца: Услиши ме, Господе; сачуваћу наредбе Твоје.
קראתי בכל לב ענני יהוה חקיך אצרה׃
146 Призивам Те, помози ми; држаћу се откривења Твојих.
קראתיך הושיעני ואשמרה עדתיך׃
147 Претечем свануће, и вичем; реч Твоју чекам.
קדמתי בנשף ואשועה לדבריך יחלתי׃
148 Претечу очи моје јутарњу стражу, да бих размишљао о речи Твојој.
קדמו עיני אשמרות לשיח באמרתך׃
149 Чуј глас мој по милости својој, Господе; по суду свом оживи ме.
קולי שמעה כחסדך יהוה כמשפטך חיני׃
150 Прикучују се који љубе безакоње; удаљили су се од закона Твог.
קרבו רדפי זמה מתורתך רחקו׃
151 Ти си близу, Господе, и све су заповести Твоје истина.
קרוב אתה יהוה וכל מצותיך אמת׃
152 Одавна знам за откривења Твоја, да си их поставио зававек.
קדם ידעתי מעדתיך כי לעולם יסדתם׃
153 Погледај невољу моју, и избави ме, јер не заборављам закон Твој.
ראה עניי וחלצני כי תורתך לא שכחתי׃
154 Прими се ствари моје, и одбрани ме; по речи својој оживи ме.
ריבה ריבי וגאלני לאמרתך חיני׃
155 Далеко је од безбожника спасење, јер се не држе наредаба Твојих.
רחוק מרשעים ישועה כי חקיך לא דרשו׃
156 Милосрђе је Твоје, Господе, велико; по правом суду свом оживи ме.
רחמיך רבים יהוה כמשפטיך חיני׃
157 Много је противника мојих и непријатеља мојих; али ја не одступам од откривења Твојих.
רבים רדפי וצרי מעדותיך לא נטיתי׃
158 Видим одметнике, и мрско ми је; јер не чувају речи Твоје.
ראיתי בגדים ואתקוטטה אשר אמרתך לא שמרו׃
159 Гледај, како љубим заповести Твоје, Господе, по милости својој оживи ме.
ראה כי פקודיך אהבתי יהוה כחסדך חיני׃
160 Основа је речи Твоје истина, и вечан је сваки суд правде Твоје.
ראש דברך אמת ולעולם כל משפט צדקך׃
161 Кнезови ме гоне низашта, али се срце моје боји речи Твоје.
שרים רדפוני חנם ומדבריך פחד לבי׃
162 Радујем се речи Твојој као онај који задобије велик плен.
שש אנכי על אמרתך כמוצא שלל רב׃
163 Мрзим на лаж и гадим се на њу, љубим закон Твој.
שקר שנאתי ואתעבה תורתך אהבתי׃
164 Седам пута на дан хвалим Те за судове правде Твоје.
שבע ביום הללתיך על משפטי צדקך׃
165 Велик мир имају они који љубе закон Твој, и у њих нема спотицања.
שלום רב לאהבי תורתך ואין למו מכשול׃
166 Чекам спасење Твоје, Господе, и заповести Твоје извршујем.
שברתי לישועתך יהוה ומצותיך עשיתי׃
167 Душа моја чува откривења Твоја, и ја их љубим веома.
שמרה נפשי עדתיך ואהבם מאד׃
168 Чувам заповести Твоје и откривења; јер су сви путеви моји пред Тобом.
שמרתי פקודיך ועדתיך כי כל דרכי נגדך׃
169 Нека изађе тужњава моја преда Те, Господе! По речи својој уразуми ме.
תקרב רנתי לפניך יהוה כדברך הבינני׃
170 Нека дође мољење моје преда Те! По речи својој избави ме.
תבוא תחנתי לפניך כאמרתך הצילני׃
171 Уста ће моја певати хвалу, кад ме научиш наредбама својим.
תבענה שפתי תהלה כי תלמדני חקיך׃
172 Језик ће мој казивати реч Твоју, јер су све заповести Твоје праведне.
תען לשוני אמרתך כי כל מצותיך צדק׃
173 Нека ми буде рука Твоја у помоћи; јер ми омилеше заповести Твоје;
תהי ידך לעזרני כי פקודיך בחרתי׃
174 Жедан сам спасења Твог, Господе, и закон је Твој утеха моја.
תאבתי לישועתך יהוה ותורתך שעשעי׃
175 Нека живи душа моја и Тебе хвали, и судови Твоји нека ми помогну.
תחי נפשי ותהללך ומשפטך יעזרני׃
176 Зађох као овца изгубљена: тражи слугу свог; јер заповести Твоје не заборавих.
תעיתי כשה אבד בקש עבדך כי מצותיך לא שכחתי׃

< Псалми 119 >