< Псалми 119 >

1 Благо онима којима је пут чист, који ходе у закону Господњем.
Coek koi om ai loklam ah caeh ah, Angraeng ih kaalok to pazui kaminawk loe tahamhoih.
2 Благо онима који чувају откривења Његова, свим срцем траже Га;
A thuih ih loknawk to pakuem moe, palungthin boih hoiah anih pakrong kami loe tahamhoih.
3 Који не чине безакоња, ходе путевима Његовим!
Nihcae loe zaehaih sah o ai; anih ih loklam ah caeh o.
4 Ти си дао заповести своје, да се чувају добро.
Na loklam to loktangta hoi pazui hanah kaicae khaeah nang thuih.
5 Кад би путеви моји били управљени да чувам наредбе Твоје!
Aw, na paek ih loknawk to pazui thai hanah, lam nang patuek!
6 Онда се не бих постидео, пазећи на заповести Твоје;
Na paek ih loknawk boih to ka pakuem nahaeloe, azathaih ka tongh mak ai.
7 Хвалио бих Те с правим срцем, учећи се праведним законима Твојим.
Katoeng na lokcaekhaih kam tuk naah, poektoenghaih hoiah nang to kang pakoeh han.
8 Чуваћу наредбе Твоје, немој ме оставити сасвим.
Nang paek ih loknawk to ka pazui han; aw kai hae na pahnawt hmah roe ah.
9 Како ће младић очистити пут свој? Владајући се по Твојим речима.
Kawbangmaw qoengthuem kami mah a caehhaih loklam to ciimsak thai tih? Na lok baktih toengah khosakhaih rang hoiah ni ciimsak tih.
10 Свим срцем својим тражим Тебе, не дај ми да зађем од заповести Твојих.
Palungthin boih hoiah nang to kang pakrong; Aw, nang paek ih loknawk hoi nam khraengsak hmah.
11 У срце своје затворио сам реч Твоју, да Ти не грешим.
Na nuiah zaehaih ka sak han ai ah, na lok to palung thungah ka suek boeh.
12 Благословен си, Господе! Научи ме наредбама својим.
Aw Angraeng, taham na hoih! Nang paek ih loknawk to na patuk ah.
13 Устима својим јављам све судове уста Твојих.
Na pakha thung hoi tacawt na loknawk boih to pakha hoiah ka taphong boeh.
14 На путу откривења Твојих радујем се као за велико богатство.
Hmuenmae congca hoi angraeng parai kami baktiah, na thuih ih loknawk pongah anghoehaih ka tawnh.
15 О заповестима Твојим размишљам, и пазим на путеве Твоје.
Na loknawk to ka poek moe, na loklamnawk doeh ka khet han.
16 Наредбама Твојим тешим се, не заборављам речи Твоје.
Nang paek ih loknawk pongah kang hoe, na lok to ka pahnet mak ai.
17 Учини милост слузи свом, да бих живео и чувао реч Твоју.
Ka hing moe, na lok pazui thai hanah, na tamna khaeah kahoih hmuen to sah ah.
18 Отвори очи моје, да бих видео чудеса закона Твог;
Na kaalok thungah dawnrai hmuennawk ka hnuk thai hanah, ka mik hae na paong pae ah.
19 Гост сам на земљи, немој сакрити од мене заповести своје.
Long ah angvin ah ka oh; nang paek ih loknawk to kai khae hoi hawk ving hmah.
20 Изнеможе душа моја желећи без престанка познати судове Твоје.
Na lokcaekhaih ka poek loiah ka hinghaih amro boeh.
21 Ти си страшан проклетим охолицама, које застрањују од заповести Твојих.
Na lokpaekhaihnawk hoiah amkhraeng ving, amoek kami hoi tangoeng ih kaminawk to nang mah na thuitaek.
22 Одврати од мене руг и срамоту, јер чувам откривења Твоја.
Nang thuih ih loknawk ka pazui pongah, kasaethuihaih hoi hnaphnaehaih to kai khae hoi na takhoe pae ving ah.
23 Седе кнезови и договарају се на мене; а слуга Твој размишља о наредбама Твојим.
Angraengnawk mah kai kasae ang thuih o; toe na tamna loe nang paek ih loknawk ni ka poek.
24 Откривења су Твоја утеха моја, саветници моји.
Na thuih ih loknawk loe kang hoehaih hoi kai han poekhaih paekkung ah oh.
25 Душа моја лежи у праху; оживи ме по речи својој.
Ka hinghaih loe maiphu thungah anghnut sut, na lok baktih toengah na hingsak ah.
26 Казујем путеве своје, и чујеш ме; научи ме наредбама својим.
Ka caehhaih loklam kawng ka thuih naah, nang pathim; nang paek ih loknawk to kai han na patuk ah.
27 Уразуми ме о путу заповести својих, и размишљаћу о чудесима Твојим.
Nang thuitaekhaih loklamnawk to na panoeksak ah; to tiah nahaeloe dawnrai hmuennawk to ka poek tih.
28 Сузе пролива душа моја од туге, окрепи ме по речи својој.
Palungset pongah ka hinghaih angpho sut boeh; na lok hoiah tha na caksak ah.
29 Пут лажни уклони од мене и закон свој даруј ми.
Alinghaih loklam thung hoi ka loih thai hanah, tahmenhaih hoi na kaalok to na paek ah.
30 Пут истини избрах, законе Твоје тражим.
Kai loe loktang lam to ka qoih moe, na lokcaekhaih ka hmaa ah ka suek boeh.
31 Прионух за откривења Твоја, Господе; немој ме осрамотити.
Na thuih ih loknawk to kacakah ka patawnh boeh; Aw Angraeng, azathaih na tongsak hmah.
32 Путем заповести Твојих трчим, јер си раширио срце моје.
Ka palungthin nam ongsak boeh pongah, na thuih ih loklam pongah ka cawnh han.
33 Покажи ми, Господе, пут наредаба својих, да га се држим до краја.
Aw Angraeng, na thuih ih loknawk pazuihaih loklam to na patuk ah; to loklam to boeng khoek to ka pazui han.
34 Уразуми ме, и држаћу се закона Твог, и чувати га свим срцем.
Na kaalok to ka pazui hanah, panoek thaihaih to na paek ah; ue, kaalok to palungthin boih hoiah ka pazui han.
35 Постави ме на стазу заповести својих, јер ми је она омилела.
Nang paek ih loknawk hoiah loklam na patuek ah; to loklam ah ni anghoehaih ka tawnh.
36 Привиј срце моје к откривењима својим, а не к лакомству.
Ka palung hae khithaih bangah na ai ah, na thuih ih loknawk bangah paqoi ah.
37 Одврати очи моје да не гледају ништавила, путем својим оживи ме.
Atho kaom ai hmuennawk khet han ai ah ka mik hae paqoi ving ah; na loklam ah na hingsak ah.
38 Испуни слузи свом реч своју да Те се боји.
Nang zithaih tawn, na tamna khaeah na lok to caksak ah.
39 Уклони руг мој, ког се плашим; јер су судови Твоји благи.
Na lokcaekhaih loe hoih baktih toengah, ka zit koek ih kasaethuihaih to na la pae ving ah.
40 Миле су ми заповести Твоје, правдом својом оживи ме.
Khenah, nang paek ih loknawk to ka poek khing; na toenghaih bangah na hingsak ah.
41 Нека дође на ме милост Твоја, Господе, помоћ Твоја по речи Твојој.
Aw Angraeng, na tahmenhaih rang hoiah na lok baktih toengah, na pahlonghaih kai khaeah angzo nasoe.
42 И ја ћу одговорити ономе који ме ружи; јер се уздам у реч Твоју.
Na lok ah oephaih ka tawnh pongah, kai kasae thui kami to lok ka pathim han.
43 Немој узети никад од уста мојих речи истине, јер чекам судове Твоје.
Ka pakha thung hoiah loktang lok to na la pae ving hmah; na lokcaekhaih ah ni oephaih to ka suek.
44 И чуваћу закон Твој свагда, довека и без престанка.
Na kaalok to dungzan hoi dungzan khoek to ka pazui han.
45 Ходићу слободно, јер тражим заповести Твоје.
Nang patuk ih loknawk to ka pakrong pongah, pakaahaih om ai ah ka caeh han.
46 Говорићу о откривењима Твојим пред царевима, и нећу се стидети.
Nang paek ih loknawk to siangpahrangnawk hmaa ah ka thuih han, azathaih ka tongh mak ai.
47 Тешићу се заповестима Твојим, које љубим.
Kai loe ka palung ih, na lokpaekhaih ah kang hoe tih boeh.
48 Руке своје пружам к заповестима Твојим, које љубим, и размишљам о наредбама Твојим.
Ka palung ih na lokpaekhaih bangah ban ka payangh tahang moe, nang patuk ih loknawk to ka poek han.
49 Опомени се речи своје к слузи свом, на коју си ми заповедио да се ослањам.
Na tamna khaeah paek ih lok to panoek poe ah, to lok hoiah ni oephaih to nang paek.
50 У невољи мојој теши ме што ме реч Твоја оживљава.
Patangkhang naah hae lok mah monghaih ang paek; na lok mah ni kai ang hingsak.
51 Охоли ми се ругају веома; али ја не одступам од закона Твог.
Amoek kaminawk mah kai ang pahnui o thuih; toe kai loe na kaalok hoiah kam khraeng ving ai.
52 Памтим судове Твоје од искона, Господе, и тешим се.
Aw Angraeng, canghnii ih lokcaekhaihnawk to ka pakuem poe pongah, monghaih to ang paek.
53 Гнев ме обузима на безбожнике, који остављају закон Твој.
Kasae kaminawk hoi na kaalok pahnawt kaminawk pongah, palungphuihaih mah kai ang pazawk.
54 Наредбе су Твоје песма моја у путничком стану мом.
Nang patuk ih lok loe kholong ka caehhaih ahmuen kruekah kai ih laa ah oh.
55 Ноћу помињем име Твоје, Господе, и чувам закон Твој.
Aw Angraeng, khoving ah, na hmin to ka poek moe, na kaaloknawk to ka pazui.
56 То је моје, да чувам заповести Твоје.
Nang paek ih loknawk ka pazuihaih loe ka sakzong ih hmuen ah oh boeh.
57 Део мој Ти си, Господе; наумио сам чувати речи Твоје.
Aw Angraeng, nang loe kai taham ah na oh; na loknawk to ka pazui han, tiah ka thuih boeh.
58 Молим Ти се из свега срца, смилуј се на ме по речи својој.
Palungthin boih hoiah nang to kang pakrong boeh; na thuih ih lok baktih toengah na tahmen ah.
59 Разматрам путеве своје, и обраћам ноге своје к откривењима Твојим.
Ka caehhaih loklamnawk ka poek naah, nang paek ih loknawk bangah khok ka takan boeh.
60 Хитим, и не затежем се чувати заповести Твоје.
Nang paek ih loknawk loe akra ai, karangah ka pazui roep.
61 Мреже безбожничке опколише ме, али закон Твој не заборављам.
Kasae kaminawk mah kai ang tuk o; toe na kaalok to ka pahnet ai.
62 У по ноћи устајем да Те славим за праведне судове Твоје.
Katoengah lok na caek pongah, aqum ah kang thawk moe, nang khaeah kawnhaih lok ka thuih han.
63 У заједници сам са свима који се Тебе боје и који чувају заповести Твоје.
Kai loe nang zithaih tawn kaminawk hoi nang paek ih loknawk pazui kaminawk boih ih, ampui ah ka oh.
64 Доброте је Твоје, Господе, пуна сва земља; наредбама својим научи ме.
Aw Angraeng, long loe na tahmenhaih hoiah koi; na thuitaekhaih loknawk to na patuk ah.
65 Учинио си добро слузи свом, Господе, по речи својој.
Aw Angraeng, na lok baktih toengah, na tamna khaeah kahoih hmuen to na sah pae ah.
66 Доброј мисли и знању научи ме, јер заповестима Твојим верујем.
Nang paek ih loknawk to ka tang pongah, palunghahaih hoi kahoih lokcaekhaih to na paek ah.
67 Пре страдања свог лутах, а сад чувам реч Твоју.
Loklam kam khraeng ving pongah, nang thuitaek vai boeh; toe vaihi loe na lok to ka tahngai boeh.
68 Ти си добар, и добро чиниш; научи ме наредбама својим.
Nang loe na hoih, na sak ih hmuen doeh hoih; nang paek ih thuitaekhaih loknawk to na patuk ah.
69 Охоли плету на мене лаж, али се ја свим срцем држим заповести Твојих.
Amoek kaminawk mah amsawnlok hoiah kai ahmin ang set o sak; toe nang paek ih loknawk to palungthin boih hoiah ka pazui han.
70 Задригло је срце њихово као сало, а ја се тешим законом Твојим.
Nihcae ih palung loe moithawk baktiah amkhawk; toe kai loe na kaalok ah anghoehaih ka tawnh.
71 Добро ми је што страдам, да се научим наредбама Твојим.
Nang paek ih thuitaekhaih loknawk to kam tuk thai hanah, patangkhanghaih loe kai hanah hoih.
72 Милији ми је закон уста Твојих него хиљаде злата и сребра.
Na pakha pong ih kaalok loe kai hanah, sui hoi sumkanglung sangto pongah doeh hoih kue.
73 Руке Твоје створиле су ме и начиниле ме; уразуми ме, и научићу се заповестима Твојим.
Na ban hoiah nang sak moe, krang ah nang coengsak; nang paek ih loknawk kam tuk thai hanah, panoekthaihaih to na paek ah.
74 Који се Тебе боје, видеће ме, и радоваће се што се уздам у Твоју реч.
Na lok ah oephaih ka suek pongah, nang zithaih tawn kaminawk mah ang hnuk o naah anghoe o tih.
75 Знам да су судови Твоји, Господе, праведни, и по правди ме караш.
Aw Angraeng, nang loe toenghaih hoiah lok na caek, na oepthohhaih hoiah ni kai patang nang khangsak, tito ka panoek.
76 Нека буде доброта Твоја утеха моја, као што си рекао слузи свом.
Na tamna khaeah na suek ih lok baktih toengah, na palungnathaih mah monghaih na paek nasoe, tiah lawk ka thuih.
77 Нека дође к мени милосрђе Твоје, и оживим; јер је закон Твој утеха моја.
Ka hing thai hanah, na palungnathaih kai khaeah om nasoe; na kaalok loe kang hoehaih ah oh.
78 Нек се постиде охоли; јер ме без кривице оборише. Ја размишљам о заповестима Твојим.
Amoek kaminawk loe takung tidoeh om ai ah ka nuiah sethaih sak o pongah, azat o nasoe; toe kai loe nang patuk ih loknawk to ka pakuem han.
79 Нек се обрате к мени који се Тебе боје, и који знају откривења Твоја.
Nang zithaih tawn kami hoi na thuih ih loknawk panoek kaminawk loe, nang khaeah amlaem o let nasoe.
80 Срце моје нека буде савршено у наредбама Твојим, да се не постидим.
Azat ka tong han ai ah, nang thuitaekhaih loknawk pongah ka palung hae coek koi om ai ah om nasoe.
81 Чезне душа моја за спасењем Твојим, реч Твоју чекам.
Na pahlonghaih to ka koeh loiah, ka pakhra thazok sut boeh; toe kai loe na lok ah ni oephaih to ka suek.
82 Чезну очи моје за речју Твојом; говорим: Кад ћеш ме утешити?
Ka miknawk mah na lok to danh, toe hnu ai; natuek naah maw kai nang mongsak tih? tiah ka thuih.
83 Постадох као мех у диму, али Твојих наредаба не заборавих.
Kai loe kazaek moihin pailang baktiah ni ka oh sut boeh, toe nang thuitaekhaih loknawk to ka pahnet ai.
84 Колико ће бити дана слуге Твог? Кад ћеш судити онима који ме гоне?
Na tamna ih ni loe nasetto maw akra vop tih? Kai pacaekthlaek kaminawk to natuek naah maw lok na caek han?
85 Охоли ископаше ми јаму насупрот закону Твом.
Na kaalok baktih na ai ah, amoek kaminawk mah kai hanah tangqom ang takaeh pae o.
86 Све су заповести Твоје истина; без кривице ме гоне, помози ми.
Nang paek ih loknawk boih loe oepthoh; tidoeh na ai ah nihcae mah kai ang pacaekthlaek o; na bom ah.
87 Умало ме не убише на земљи, али ја не остављам заповести Твоје.
Long nuiah nihcae mah kai ang tamit o tom boeh, toe na paek ih loknawk to ka pahnawt sut ai.
88 По милости својој оживи ме, и чуваћу откривења уста Твојих.
Nam lunghaih hoiah ka hinghaih hae pathawk ah, to tiah ni pakha hoi na thuih ih loknawk to ka pakuem thai tih.
89 Довека је, Господе, реч Твоја утврђена на небесима,
Aw Angraeng, na lok loe van ah, dungzan khoek to cak.
90 Од колена до колена истина Твоја; Ти си поставио земљу, и стоји.
Na oepthohhaih loe angzo han koi caanawk dung khoek to cak; long loe na caksak ih baktih toengah, oh poe.
91 По Твојој наредби све стоји сад; јер све служи Теби.
Na sakzong ih atawk loe vaihni khoek to cak, to sak ih hmuennawk loe na tamna ah ni oh o boih.
92 Да није закон Твој био утеха моја, погинуо бих у невољи својој.
Na kaalok to kang hoehaih ah om ai nahaeloe, patangkhanghaih hoiah kang hmaa tih boeh.
93 Заповести Твоје нећу заборавити довека, јер ме њима оживљаваш.
Nang patuk ih loknawk to natuek naah doeh ka pahnet mak ai; to loknawk hoiah ni nang hingsak.
94 Ја сам Твој, помози ми, јер тражим заповести Твоје.
Na pahlong ah, nang ih hmuen ah ni ka oh; kai loe nang patuk ih loknawk to ni ka pakrong.
95 Безбожници гледају да ме убију; а ја размишљам о Твојим откривењима.
Kasae kaminawk loe kai hum hanah zing o; toe kai loe na thuih ih loknawk ni ka poek han.
96 Свему савршеном видех крај; али је заповест Твоја веома широка.
Kacung bit baktiah kamtueng hmuennawk boih loe boenghaih oh, tiah ka hnuk; toe nang paek ih loknawk loe paroeai kawk.
97 Како љубим закон твој! Сав дан мислим о њему.
Aw na lok hae kawkruk maw ka palung! Athun qui ka poek.
98 Заповест Твоја чини ме мудријег од непријатеља мојих; јер је са мном увек.
Ka misanawk pongah nang paek ih loknawk mah palung ang hasak kue; to loknawk loe ka taengah oh o poe.
99 Разумнији постах од свих учитеља својих; јер размишљам о Твојим откривењима.
Na thuih ih loknawk to ka poek pongah, kai patuk kaminawk boih pongah panoekhaih ka tawnh kue.
100 Мудрији сам од стараца; јер заповести Твоје чувам.
Nang patuk ih loknawk to ka pazui pongah, canghnii ih kaminawk pongah doeh panoekhaih ka tawnh kue.
101 Од сваког злог пута заустављам ноге своје, да бих чувао реч Твоју.
Na lok tahngaih thai hanah, kasae loklamnawk thungah khok ka takan ai.
102 Од наредаба Твојих не одступам; јер си ме Ти научио.
Nang patuk boeh pongah, na lokcaekhaih thung hoiah kam khraeng ai.
103 Како су слатке језику мом речи Твоје, слађе од меда устима мојим!
Ka pataeng naah na loknawk loe kawkruk maw luep! ue, ka pakha ah loe khoitui pongah doeh luep kue!
104 Од заповести Твојих постадох разуман; тога ради мрзим на сваки пут лажни.
Nang patuk ih loknawk rang hoiah palunghahaih to ka hnuk; to pongah katoeng ai loklamnawk boih to ka hnukma.
105 Реч је Твоја жижак нози мојој, и видело стази мојој.
Na lok loe ka khok hanah hmaithaw ah oh moe, ka caehhaih loklam hanah aanghaih ah oh.
106 Заклех се да ћу чувати наредбе правде Твоје, и извршићу.
Katoeng na lokcaekhaih pazui han, tiah lokkamhaih to ka caksak han.
107 Поништен сам веома, Господе, оживи ме по речи својој.
Paroeai patang ka khang; Aw Angraeng, na lok baktih toengah, na pathawk ah.
108 Нека Ти буде угодна, Господе, добровољна жртва уста мојих, и судовима својим научи ме.
Aw Angraeng, ka pakha mah koehhaih baktiah paek ih hmuen to nang talawk pae hanah, kang hnik; na lokcaekhaihnawk to na patuk ah.
109 Душа је моја у руци мојој непрестано у невољи; али закон Твој не заборављам.
Ka hinghaih loe ka ban ah ni oh poe; toe na kaalok to ka pahnet ai.
110 Безбожници су ми метнули замку; али од заповести Твојих не застраних.
Kasae kaminawk mah kai hanah thaang ang patung pae o; toe kai loe nang paek ih loknawk hoi kam khraeng ving ai.
111 Присвојих откривења Твоја зававек; јер су радост срцу мом.
Na thuih ih loknawk loe kai hanah dungzan qawk ah oh moe, ka palung anghoehaih ah oh.
112 Приволео сам срце своје да твори наредбе Твоје навек, до краја.
Nang thuitaekhaih loknawk boeng khoek to pazui poe hanah, ka palungthin hae ka paongh.
113 Који преступају закон, ја на њих мрзим, а закон Твој љубим.
Poek angphae kaminawk to ka hnukma; toe na kaalok loe ka palung.
114 Ти си заклон мој и штит мој; реч Твоју чекам.
Nang loe ka buephaih hoi kai pakaahaih ah na oh; na lok ah oephaih ka tawnh.
115 Идите од мене, безаконици! И чуваћу заповести Бога свог.
Nangcae kahoih ai hmuen sah kaminawk, kai khae hoi tacawt oh; ka Sithaw mah paek ih loknawk to ka pazui han.
116 Укрепи ме по речи својој и бићу жив, и немој ме осрамотити у надању мом.
Ka hing thai hanah, na lok baktih toengah na patawn ah; oephaih ka tawnh pongah na zatsak hmah.
117 Утврди ме, и спашћу се, и размишљаћу о наредбама Твојим без престанка.
Ka loih hanah, na patawn ah; nang thuitaekhaih loknawk to ka pazui poe han.
118 Обараш све који одступају од наредаба Твојих; јер су помисли њихове лаж.
Na thuitaekhaih loknawk hoi amkhraeng kaminawk boih to na pahnawt; nihcae loe aling hanah lok amlai o.
119 Као гар бацаш све безбожнике на земљи; тога ради омилеше ми откривења Твоја.
Kami zae, long kaminawk boih to sum aek baktiah na takhoe baat pongah, na thuih ih loknawk to ka palung.
120 Дрхће од страха Твог тело моје, и судова Твојих бојим се.
Nang kang zit loiah ka tasoeh; na lokcaekhaihnawk to ka zit.
121 Чиним суд и правду, не дај ме онима који ме гоне.
Kai loe kamsoem lokcaekhaih hoi toenghaih to ka sak boeh; kai hnaphnae kaminawk khaeah na caeh taak hmah.
122 Одбрани слугу свог на добро Његово, да ми не чине силе охоли.
Na tamna kai ka hoih thai hanah na caksak ah; amoek kaminawk mah na pacaekthalek o hmah nasoe.
123 Очи моје чезну за спасењем Твојим и за речју правде Твоје.
Na pahlonghaih hoi na toenghaih loknawk to, mik hoiah ka khet.
124 Учини слузи свом по милости својој, и наредбама својим научи ме.
Na palungnathaih baktih toengah, na tamna khaeah sah rae ah loe, nang thuitaekhaih loknawk to na patuk ah.
125 Ја сам слуга Твој; уразуми ме, и познаћу откривења Твоја.
Kai loe na tamna ah ni ka oh; na thuih ih loknawk ka panoek thai hanah, thaikophaih to na paek ah.
126 Време је да Господ ради; оборише закон Твој.
Aw Angraeng, vaihi loe na toksakhaih atue ah ni oh boeh; nihcae loe na kaalok to phraek o boeh.
127 Тога ради љубим заповести Твоје већма него злато и драго камење.
Sui pongah doeh, ue, atui kaciim sui pongah doeh, nang paek ih loknawk to ka palung kue.
128 Тога ради заповести Твоје држим да су верне, на сваки пут лажни мрзим.
To pongah nang paek ih loknawk boih loe toeng tiah ka poek; katoeng ai loklamnawk boih loe ka hnukma.
129 Дивна су откривења Твоја; зато их чува душа моја.
Na thuih ih loknawk loe dawnrai han oh; to pongah ka pakhra mah pazui.
130 Речи Твоје кад се јаве, просветљују и уразумљују просте.
Amtuengsak ih na loknawk mah aanghaih to ang paek moe, panoek ai kaminawk hanah panoekthaihaih to a paek.
131 Отварам уста своја да одахнем, јер сам жедан заповести Твојих.
Na paek ih loknawk to ka poek loiah, angpho hoiah pakha ka aang sut boeh.
132 Погледај на ме и смилуј се на ме, као што радиш с онима који љубе име Твоје.
Na hmin palung kaminawk khaeah na sak ih baktih toengah, palungnathaih hoiah na khen ah.
133 Утврди стопе моје у речи својој, и не дај никаквом безакоњу да овлада мном.
Na lok hoiah ka khok tangkannawk hae toengsak ah; zaehaih mah na uk hmah nasoe.
134 Избави ме од насиља људског, и чуваћу заповести Твоје.
Nang patuk ih loknawk to ka pazui thai hanah, pacaekthlaekhaih thung hoiah na loisak ah.
135 Светлошћу лица свог обасјај слугу свог, и научи ме наредбама својим.
Na tamna nuiah na mikhmai to pansak ah loe, nang thuitaekhaih loknawk to na patuk ah.
136 Очи моје лију потоке, зато што не чувају закон Твој.
Kaminawk mah na kaalok to pazui o ai pongah, ka mik hoiah mikkhraetui vapuituinawk baktiah longh.
137 Праведан си, Господе, и прави су судови Твоји.
Aw Angraeng, nang loe na toeng, na lokcaekhaihnawk doeh toeng.
138 Јавио си правду у откривењима својим, и истину целу.
Na thuih ih loknawk loe toeng moe, oepthoh.
139 Ревност моја једе ме, зато што моји непријатељи заборавише речи Твоје.
Ka misanawk mah na thuih ih loknawk pahnet o ving boeh pongah, poekhaih tha ang zok o sak sut boeh.
140 Реч је Твоја веома чиста, и слуга је Твој веома љуби.
Na lok loe ciim parai; to pongah na tamna mah palung.
141 Ја сам мален и поништен, али заповести Твоје не заборављам.
Kai loe takpum thoengkae moe, hnap han koi kami ah ka oh; toe nang paek ih loknawk to ka pahnet ai.
142 Правда је Твоја правда вечна, и закон Твој истина.
Na toenghaih loe dungzan khoek to oh, na lok loe loktang ah oh.
143 Туга и невоља нађе ме, заповести су Твоје утеха моја.
Raihaih hoi patanghaih mah kai ang khuk khoep boeh; toe nang paek ih loknawk loe kang hoehaih ah oh.
144 Вечна је правда у откривењима Твојим; уразуми ме, и бићу жив.
Na thuih ih katoeng loknawk loe dungzan khoek to cak; ka hinghaih hanah, panoekthaihaih to na paek ah.
145 Вичем из свега срца: Услиши ме, Господе; сачуваћу наредбе Твоје.
Palungthin boih hoiah ka hangh, Aw Angraeng, na tahngai pae ah! Nang thuitaekhaih loknawk to ka pazui han.
146 Призивам Те, помози ми; држаћу се откривења Твојих.
Nang khaeah kang hang; na thuih ih loknawk pazui thai hanah, na pahlong ah.
147 Претечем свануће, и вичем; реч Твоју чекам.
Akhawnbang khawnthaw ah nang khaeah kang hangh; na lok ah oephaih ka tawnh.
148 Претечу очи моје јутарњу стражу, да бих размишљао о речи Твојој.
Na lok ka poek hanah, qum taning ah kang lawt.
149 Чуј глас мој по милости својој, Господе; по суду свом оживи ме.
Nam lunghaih baktih toengah ka hanghaih lok hae na tahngai pae ah; Aw Angraeng, na lokcaekhaih baktih toengah, na pathawk ah.
150 Прикучују се који љубе безакоње; удаљили су се од закона Твог.
Kasae poekhaih pazui kaminawk loe kasae sak hanah kai khaeah anghnaih o aep; toe nihcae loe na kaalok hoiah angthla o.
151 Ти си близу, Господе, и све су заповести Твоје истина.
Aw Angraeng, nang loe na zoi, nang paek ih loknawk boih loe loktang lok ah oh.
152 Одавна знам за откривења Твоја, да си их поставио зававек.
Na thuih ih loknawk loe dungzan khoek to na caksak boeh, tito canghnii hoi ni ka panoek boeh.
153 Погледај невољу моју, и избави ме, јер не заборављам закон Твој.
Na kaalok to ka pahnet ai pongah, patang ka khanghaih hae na poek pae ah loe, na pahlong ah.
154 Прими се ствари моје, и одбрани ме; по речи својој оживи ме.
Kai hae angsak haih ah loe, na krang ah; na lok baktih toengah na hingsak ah.
155 Далеко је од безбожника спасење, јер се не држе наредаба Твојих.
Kasae kaminawk loe na thuitaekhaih loknawk to pakrong o ai pongah, pahlonghaih hoiah angthla o.
156 Милосрђе је Твоје, Господе, велико; по правом суду свом оживи ме.
Aw Angraeng, na palungnathaih loe len parai; na lokcaekhaihnawk baktih toengah kai hae na hingsak ah.
157 Много је противника мојих и непријатеља мојих; али ја не одступам од откривења Твојих.
Kai pacaekthlaek kami hoi ka misanawk loe pop o parai; toe kai loe na thuih ih loknawk hoiah kam khraeng ai.
158 Видим одметнике, и мрско ми је; јер не чувају речи Твоје.
Nihcae loe na lok pazui o ai pongah, oep om ai kaminawk to ka khet naah ka panuet.
159 Гледај, како љубим заповести Твоје, Господе, по милости својој оживи ме.
Nang patuk ih loknawk kawkruk maw ka palung, tito panoek ah; Aw Angraeng, nam lunghaih ah na hingsak ah.
160 Основа је речи Твоје истина, и вечан је сваки суд правде Твоје.
Na lok loe tangsuek na hoi boeh ni loktang ah oh; katoeng lok na caekhaihnawk boih loe dungzan khoek to cak.
161 Кнезови ме гоне низашта, али се срце моје боји речи Твоје.
Takung om ai ah angraegnawk mah kai ang pacaekthlaek o; toe ka palungthin mah loe na lok to zit.
162 Радујем се речи Твојој као онај који задобије велик плен.
Pop parai hmuenmae hnu kami baktih toengah, kai loe na lok pongah ni anghoehaih ka tawnh.
163 Мрзим на лаж и гадим се на њу, љубим закон Твој.
Kai loe amsawnlok to ka hnukma moe, ka panuet, toe na kaalok loe ka palung.
164 Седам пута на дан хвалим Те за судове правде Твоје.
Na caek ih katoeng lok pongah, nito naah vai sarihto nang kang pakoeh.
165 Велик мир имају они који љубе закон Твој, и у њих нема спотицања.
Na kaalok palung kaminawk loe kalen parai monghaih to tawnh o; nihcae to tih mah doeh pakha mak ai.
166 Чекам спасење Твоје, Господе, и заповести Твоје извршујем.
Aw Angraeng, na pahlonghaih to ka zing moe, nang paek ih loknawk to ka pazui boeh.
167 Душа моја чува откривења Твоја, и ја их љубим веома.
Na thuih ih loknawk to palungthin boih, ka hinghaih boih mah pazui boeh.
168 Чувам заповести Твоје и откривења; јер су сви путеви моји пред Тобом.
Nang patuk ih loknawk hoi na thuih ih loknawk to ka pazui boeh; ka loklamnawk boih loe na hmaa ah oh.
169 Нека изађе тужњава моја преда Те, Господе! По речи својој уразуми ме.
Aw Angraeng, ka hanghaih lok hae na hmaa ah pha nasoe; na lok baktih toengah panoekhaih na paek ah.
170 Нека дође мољење моје преда Те! По речи својој избави ме.
Tahmen kang hnikhaih lok hae na hmaa ah pha nasoe; na thuih ih lok baktih toengah na loisak ah.
171 Уста ће моја певати хвалу, кад ме научиш наредбама својим.
Nang thuitaekhaih loknawk to nang patuk naah, ka pahni mah pakoehhaih lok to thui tih.
172 Језик ће мој казивати реч Твоју, јер су све заповести Твоје праведне.
Nang paek ih loknawk boih loe toeng pongah, ka palai mah na lok to laa ah sah tih.
173 Нека ми буде рука Твоја у помоћи; јер ми омилеше заповести Твоје;
Nang patuk ih loknawk to ka qoih boeh pongah, na ban mah kai na bomh nasoe.
174 Жедан сам спасења Твог, Господе, и закон је Твој утеха моја.
Aw Angraeng, na pahlonghaih hnuk han ka koeh phi boeh; na kaalok loe kang hoehaih ah oh.
175 Нека живи душа моја и Тебе хвали, и судови Твоји нека ми помогну.
Nang kang pakoeh thai hanah, ka pakhra hae na pathawk ah; na lokcaekhaihnawk mah na bomh nasoe.
176 Зађох као овца изгубљена: тражи слугу свог; јер заповести Твоје не заборавих.
Kai loe tuu kanghmaa baktiah loklam kang hmang sut boeh; na tamna to pakrong ah; nang paek ih loknawk to ka pahnet ai.

< Псалми 119 >