< Псалми 118 >

1 Хвалите Господа, јер је добар, јер је довека милост Његова.
¡Hallelú Yah! Alabad a Yahvé porque es bueno, porque su misericordia permanece para siempre.
2 Нека рече Израиљ да је довека милост Његова;
Diga ahora la casa de Israel: “Su misericordia permanece para siempre.”
3 Нека рече дом Аронов да је довека милост Његова;
Diga la casa de Aarón: “Su misericordia permanece para siempre.”
4 Нека кажу сви који се боје Господа да је довека милост Његова.
Digan los que temen a Yahvé: “Su misericordia permanece para siempre.”
5 Из тескобе повиках ка Господу и услиши ме, изведе ме на пространо место Господ.
En la estrechez invoqué a Yah; y Yah me escuchó y me sacó a la anchura.
6 Господ је са мном, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
Yahvé está en mi favor, nada temo. ¿Qué podrá hacerme el hombre?
7 Господ ми је помоћник: слободно ћу гледати у непријатеље своје.
Yahvé, mi auxiliador, está conmigo y miraré (confundidos) a mis enemigos.
8 Боље је уздати се у Господа него ли се ослањати на човека;
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en el hombre.
9 Боље је уздати се у Господа неголи се ослањати на кнезове.
Mejor es acogerse a Yahvé que confiar en príncipes.
10 Сви ме народи опколише; али их у име Господње разбих.
Todas las naciones me habían cercado; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
11 Оптекоше, опколише ме; али их у име Господње разбих.
Me envolvieron por todas partes; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
12 Опколише ме као пчеле саће, и угасише се као огањ у трњу: у име их Господње разбих.
Me rodeaban como abejas, ardían como fuego de espinas; en el Nombre de Yahvé las hice pedazos.
13 Отиснуо си ме да паднем, али ме Господ прихвати.
Empujado, empujado, estuve a punto de caer, pero Yahvé vino en mi ayuda.
14 Господ је хвала моја и песма; Он ми поста Спаситељ.
Mi fuerza y mi valor es Yahvé, mi Salvador es Él.
15 Глас радости и спасења чује се у колибама праведничким: "Десница Господња даје силу;
Voz de exultación y de triunfo en las tiendas de los justos: “La diestra de Yahvé ha hecho proezas;
16 Десница Господња узвишује, десница Господња даје силу."
la diestra de Yahvé se alzó muy alto, la diestra de Yahvé ha hecho proezas.
17 Нећу умрети, него ћу жив бити, и казивати дела Господња.
No moriré, sino que viviré; y publicaré las hazañas de Yahvé.
18 Карајући покара ме Господ; али ме смрти не даде.
Me castigó Yah, me castigó, pero no me entregó a la muerte.”
19 Отворите ми врата од правде, ући ћу на њих, славићу Господа.
Abridme las puertas de la justicia, para que entre por ellas y dé gracias a Yah.
20 "Ево врата Господња, на која улазе праведници!"
Esta es la puerta de Yahvé; entren los justos por ella.
21 Хвалим Те, што си ме услишио, и постао ми Спаситељ.
Te daré gracias porque me escuchaste y te has hecho mi Salvador.
22 Камен који одбацише зидари, поста глава од угла.
La piedra que rechazaron los constructores ha venido a ser la piedra angular.
23 То би од Господа и дивно је у нашим очима.
Obra de Yahvé es esto, admirable ante nuestros ojos.
24 Ево дан, који створи Господ! Радујмо се и веселимо се у њ!
Este es el día que hizo Yahvé; alegrémonos por él y celebrémoslo.
25 О Господе, помози! О Господе, дај да буде у напредак!
Sí, oh Yahvé, ¡da la victoria! Sí, oh Yahvé, ¡da prosperidad!
26 Благословен који иде у име Господње! Благосиљамо вас из дома Господњег.
Bendito el que viene en el nombre de Yahvé; desde la casa de Yahvé os bendecimos.
27 Господ је Бог крепак, и Он нас обасја; жртву празничну, везану врпцама, водите к роговима жртвенику.
Yahvé es Dios y nos ha iluminado. Ordenad procesión con ramos frondosos hasta los cuernos del altar.
28 Ти си Бог мој, Тебе хвалим, Боже мој, Тебе узвишујем.
Mi Dios eres Tú y te doy gracias; mi Dios eres Tú, quiero alabarte;
29 Хвалите Господа, јер је добар, јер је милост Његова довека.
Alabad a Yahvé porque es bueno; porque su misericordia permanece para siempre.

< Псалми 118 >