< Псалми 118 >

1 Хвалите Господа, јер је добар, јер је довека милост Његова.
Vongai Jehovha, nokuti akanaka; rudo rwake runogara nokusingaperi.
2 Нека рече Израиљ да је довека милост Његова;
Israeri ngaati, “Rudo rwake runogara nokusingaperi.”
3 Нека рече дом Аронов да је довека милост Његова;
Imba yaAroni ngaiti, “Rudo rwake runogara nokusingaperi.”
4 Нека кажу сви који се боје Господа да је довека милост Његова.
Avo vanotya Jehovha ngavati, “Rudo rwake runogara nokusingaperi.”
5 Из тескобе повиках ка Господу и услиши ме, изведе ме на пространо место Господ.
Mukurwadziwa kwangu ndakadana kuna Jehovha, uye akandipindura nokundisunungura.
6 Господ је са мном, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
Jehovha aneni; handingatyi. Munhu angandiiteiko?
7 Господ ми је помоћник: слободно ћу гледати у непријатеље своје.
Jehovha aneni; ndiye mubatsiri wangu. Ndichatarira vavengi vangu nokukunda.
8 Боље је уздати се у Господа него ли се ослањати на човека;
Zviri nani kutizira kuna Jehovha pano kuvimba nomunhu.
9 Боље је уздати се у Господа неголи се ослањати на кнезове.
Zviri nani kutizira kuna Jehovha pano kuvimba namachinda.
10 Сви ме народи опколише; али их у име Господње разбих.
Ndudzi dzose dzakandikomba, asi ndakavaparadza muzita raJehovha.
11 Оптекоше, опколише ме; али их у име Господње разбих.
Vakandikomba pamativi ose, asi ndakavaparadza muzita raJehovha.
12 Опколише ме као пчеле саће, и угасише се као огањ у трњу: у име их Господње разбих.
Vakandimomotera senyuchi, asi vakakurumidza kufa seminzwa inotsva, ndakavaparadza muzita raJehovha.
13 Отиснуо си ме да паднем, али ме Господ прихвати.
Ndakasundidzirwa shure uye ndikada kuwa, asi Jehovha akandibatsira.
14 Господ је хвала моја и песма; Он ми поста Спаситељ.
Jehovha ndiye simba rangu norwiyo rwangu; ndiye ava ruponeso rwangu.
15 Глас радости и спасења чује се у колибама праведничким: "Десница Господња даје силу;
Kupembera kwomufaro nokukunda kunonzwika mumatende avakarurama kuchiti: “Ruoko rworudyi rwaJehovha rwakaita zvinhu zvikuru!
16 Десница Господња узвишује, десница Господња даје силу."
Ruoko rworudyi rwaJehovha rwakasimudzirwa kumusoro; ruoko rworudyi rwaJehovha rwakaita zvinhu zvikuru!”
17 Нећу умрети, него ћу жив бити, и казивати дела Господња.
Handingafi asi ndichararama, uye ndichaparidza zvakaitwa naJehovha.
18 Карајући покара ме Господ; али ме смрти не даде.
Jehovha akandiranga kwazvo, asi haana kundiisa kurufu.
19 Отворите ми врата од правде, ући ћу на њих, славићу Господа.
Ndizarurireiwo masuo okururama; ndichapinda ndigovonga Jehovha.
20 "Ево врата Господња, на која улазе праведници!"
Iri ndiro suo raJehovha panopinda navakarurama.
21 Хвалим Те, што си ме услишио, и постао ми Спаситељ.
Ndichakuvongai, nokuti makandipindura; makava ruponeso rwangu.
22 Камен који одбацише зидари, поста глава од угла.
Dombo rakarambwa navavaki ndiro rakazova musoro wekona;
23 То би од Господа и дивно је у нашим очима.
Jehovha akaita izvi, uye zvinoshamisa pamberi pedu.
24 Ево дан, који створи Господ! Радујмо се и веселимо се у њ!
Iri ndiro zuva rakaitwa naJehovha; ngatifarei kwazvo tifarisise mariri.
25 О Господе, помози! О Господе, дај да буде у напредак!
Haiwa Jehovha, tiponesei; haiwa Jehovha, tipeiwo kubudirira.
26 Благословен који иде у име Господње! Благосиљамо вас из дома Господњег.
Akaropafadzwa uyo anouya muzita raJehovha. Tiri mumba maJehovha tinokuropafadzai.
27 Господ је Бог крепак, и Он нас обасја; жртву празничну, везану врпцама, водите к роговима жртвенику.
Jehovha ndiye Mwari, uye akaita kuti chiedza chake chivhenekere pamusoro pedu. Namatavi muruoko, pinda mumudungwe ubatane navamwe vari kuenda kunyanga dzearitari.
28 Ти си Бог мој, Тебе хвалим, Боже мој, Тебе узвишујем.
Imi muri Mwari wangu, uye ndichakuvongai; ndimi Mwari wangu, uye ndichakukudzai.
29 Хвалите Господа, јер је добар, јер је милост Његова довека.
Vongai Jehovha, nokuti akanaka; rudo rwake runogara nokusingaperi.

< Псалми 118 >