< Псалми 118 >

1 Хвалите Господа, јер је добар, јер је довека милост Његова.
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו
2 Нека рече Израиљ да је довека милост Његова;
יאמר-נא ישראל כי לעולם חסדו
3 Нека рече дом Аронов да је довека милост Његова;
יאמרו-נא בית-אהרן כי לעולם חסדו
4 Нека кажу сви који се боје Господа да је довека милост Његова.
יאמרו-נא יראי יהוה כי לעולם חסדו
5 Из тескобе повиках ка Господу и услиши ме, изведе ме на пространо место Господ.
מן-המצר קראתי יה ענני במרחב יה
6 Господ је са мном, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
יהוה לי לא אירא מה-יעשה לי אדם
7 Господ ми је помоћник: слободно ћу гледати у непријатеље своје.
יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי
8 Боље је уздати се у Господа него ли се ослањати на човека;
טוב לחסות ביהוה-- מבטח באדם
9 Боље је уздати се у Господа неголи се ослањати на кнезове.
טוב לחסות ביהוה-- מבטח בנדיבים
10 Сви ме народи опколише; али их у име Господње разбих.
כל-גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם
11 Оптекоше, опколише ме; али их у име Господње разбих.
סבוני גם-סבבוני בשם יהוה כי אמילם
12 Опколише ме као пчеле саће, и угасише се као огањ у трњу: у име их Господње разбих.
סבוני כדבורים-- דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם
13 Отиснуо си ме да паднем, али ме Господ прихвати.
דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני
14 Господ је хвала моја и песма; Он ми поста Спаситељ.
עזי וזמרת יה ויהי-לי לישועה
15 Глас радости и спасења чује се у колибама праведничким: "Десница Господња даје силу;
קול רנה וישועה--באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל
16 Десница Господња узвишује, десница Господња даје силу."
ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל
17 Нећу умрети, него ћу жив бити, и казивати дела Господња.
לא-אמות כי-אחיה ואספר מעשי יה
18 Карајући покара ме Господ; али ме смрти не даде.
יסר יסרני יה ולמות לא נתנני
19 Отворите ми врата од правде, ући ћу на њих, славићу Господа.
פתחו-לי שערי-צדק אבא-בם אודה יה
20 "Ево врата Господња, на која улазе праведници!"
זה-השער ליהוה צדיקים יבאו בו
21 Хвалим Те, што си ме услишио, и постао ми Спаситељ.
אודך כי עניתני ותהי-לי לישועה
22 Камен који одбацише зидари, поста глава од угла.
אבן מאסו הבונים-- היתה לראש פנה
23 То би од Господа и дивно је у нашим очима.
מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו
24 Ево дан, који створи Господ! Радујмо се и веселимо се у њ!
זה-היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו
25 О Господе, помози! О Господе, дај да буде у напредак!
אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא
26 Благословен који иде у име Господње! Благосиљамо вас из дома Господњег.
ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה
27 Господ је Бог крепак, и Он нас обасја; жртву празничну, везану врпцама, водите к роговима жртвенику.
אל יהוה--ויאר-לנו אסרו-חג בעבתים--עד קרנות המזבח
28 Ти си Бог мој, Тебе хвалим, Боже мој, Тебе узвишујем.
אלי אתה ואודך אלהי ארוממך
29 Хвалите Господа, јер је добар, јер је милост Његова довека.
הודו ליהוה כי-טוב כי לעולם חסדו

< Псалми 118 >