< Псалми 118 >

1 Хвалите Господа, јер је добар, јер је довека милост Његова.
Mida akpe ne Yehowa, elabena eƒe dɔ me nyo, eye eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.
2 Нека рече Израиљ да је довека милост Његова;
Israel negblɔ be; “Eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.”
3 Нека рече дом Аронов да је довека милост Његова;
Aron ƒe aƒe la negblɔ be; “Eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.”
4 Нека кажу сви који се боје Господа да је довека милост Његова.
Ame siwo vɔ̃a Yehowa la negblɔ be, “Eƒe lɔlɔ̃ li ɖaa.”
5 Из тескобе повиках ка Господу и услиши ме, изведе ме на пространо место Господ.
Le nye vevesese me, medo ɣli yɔ Yehowa, etɔ nam, eye wòɖe gam.
6 Господ је са мном, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
Yehowa li kplim, eya ta nyemavɔ̃ o. Nu ka amegbetɔ awɔm?
7 Господ ми је помоћник: слободно ћу гледати у непријатеље своје.
Yehowa li kplim, eyae nye nye xɔnametɔ. Makpɔ nye futɔwo ta ɖa le dziɖuɖu me.
8 Боље је уздати се у Господа него ли се ослањати на човека;
Enyo be woatsɔ Yehowa awɔ sitsoƒee wu, be woaɖo ŋu ɖe amegbetɔ ŋu.
9 Боље је уздати се у Господа неголи се ослањати на кнезове.
Enyo be woatsɔ Yehowa awɔ sitsoƒee wu, be woaɖo ŋu ɖe dumegãwo ŋu.
10 Сви ме народи опколише; али их у име Господње разбих.
Dukɔwo katã ɖe to ɖem, gake le Yehowa ƒe ŋkɔ me, metsrɔ̃ wo katã.
11 Оптекоше, опколише ме; али их у име Господње разбих.
Woɖe to ɖem, gake le Yehowa ƒe ŋkɔ me, metsrɔ̃ wo katã.
12 Опколише ме као пчеле саће, и угасише се као огањ у трњу: у име их Господње разбих.
Woƒo kɔ ɖe ŋunye abe anyiwo ene, gake wo nu va yi kaba abe ŋuvedzo ene; ɛ̃, Yehowa ƒe ŋkɔ mee metsrɔ̃ wo le.
13 Отиснуо си ме да паднем, али ме Господ прихвати.
Wotu asim do ɖe megbe, eye medze anyi kloe, gake Yehowa xɔ nam.
14 Господ је хвала моја и песма; Он ми поста Спаситељ.
Yehowae nye nye ŋusẽ kple nye ha, eye wòzu nye xɔname.
15 Глас радости и спасења чује се у колибама праведничким: "Десница Господња даје силу;
Aseyetsotso kple dziɖuɣli le ɖiɖim le ame dzɔdzɔewo ƒe agbadɔ me be, “Yehowa ƒe nuɖusi wɔ nu dzɔatsuwo!
16 Десница Господња узвишује, десница Господња даје силу."
Yehowa ƒe nuɖusi le dzi bobobo! Yehowa ƒe nuɖusi wɔ nu dzɔatsuwo!”
17 Нећу умрети, него ћу жив бити, и казивати дела Господња.
Nyemaku o, ke boŋ manɔ agbe, eye maɖe gbeƒã nu siwo Yehowa wɔ.
18 Карајући покара ме Господ; али ме смрти не даде.
Yehowa he to nam vevie, gake metsɔm de asi na ku o.
19 Отворите ми врата од правде, ући ћу на њих, славићу Господа.
Miʋu dzɔdzɔenyenye ƒe agbowo nam, mage ɖe eme, eye mada akpe na Yehowa.
20 "Ево врата Господња, на која улазе праведници!"
Esiae nye Yehowa ƒe agbo, afi si dzɔdzɔetɔwo ato age ɖe eme.
21 Хвалим Те, што си ме услишио, и постао ми Спаситељ.
Mada akpe na wò, elabena èɖo tom, eye nèzu nye xɔname.
22 Камен који одбацише зидари, поста глава од угла.
Kpe si xɔtulawo gbe la, eyae va zu dzogoedzikpe.
23 То би од Господа и дивно је у нашим очима.
Yehowae wɔ esia, eye wònye nukunu le míaƒe ŋkume.
24 Ево дан, који створи Господ! Радујмо се и веселимо се у њ!
Esia nye ŋkeke si Yehowa wɔ, mina míakpɔ dzidzɔ, atso aseye le eme.
25 О Господе, помози! О Господе, дај да буде у напредак!
O! Yehowa, ɖe mí, o Yehowa, na wòadze edzi na mí dzro.
26 Благословен који иде у име Господње! Благосиљамо вас из дома Господњег.
Woayra ame si gbɔna le Yehowa ƒe ŋkɔ me. Míeyra wò tso Yehowa ƒe aƒe me.
27 Господ је Бог крепак, и Он нас обасја; жртву празничну, везану врпцама, водите к роговима жртвенику.
Yehowae nye Mawu, eye wòna eƒe kekeli klẽ ɖe mía dzi. Mitsɔ miaƒe atilɔwo ɖe asi ne miage ɖe ŋkekenyuiɖulawo ƒe hame ayi ɖe keke vɔsamlekpui la ƒe dzowo gbɔ.
28 Ти си Бог мој, Тебе хвалим, Боже мој, Тебе узвишујем.
Wòe nye nye Mawu, eya ta mada akpe na wò; wòe nye nye Mawu, eya ta mado wò ɖe dzi.
29 Хвалите Господа, јер је добар, јер је милост Његова довека.
Mida akpe na Yehowa, elabena eƒe dɔ me nyo, eye eƒe lɔlɔ̃ li tegbetegbe.

< Псалми 118 >