< Псалми 118 >
1 Хвалите Господа, јер је добар, јер је довека милост Његова.
Give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness endures forever.
2 Нека рече Израиљ да је довека милост Његова;
Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
3 Нека рече дом Аронов да је довека милост Његова;
Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
4 Нека кажу сви који се боје Господа да је довека милост Његова.
Now let those who fear Jehovah say that his loving kindness endures forever.
5 Из тескобе повиках ка Господу и услиши ме, изведе ме на пространо место Господ.
Out of my distress, I called on JAH. JAH answered me with freedom.
6 Господ је са мном, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
Jehovah is my helper; I will not fear. What can man do to me?
7 Господ ми је помоћник: слободно ћу гледати у непријатеље своје.
Jehovah is my helper; and I will look in triumph on those who hate me.
8 Боље је уздати се у Господа него ли се ослањати на човека;
It is better to take refuge in Jehovah, than to put confidence in man.
9 Боље је уздати се у Господа неголи се ослањати на кнезове.
It is better to take refuge in Jehovah, than to put confidence in princes.
10 Сви ме народи опколише; али их у име Господње разбих.
All the nations surrounded me, but in the name of Jehovah, I cut them off.
11 Оптекоше, опколише ме; али их у име Господње разбих.
They surrounded me, yes, they surrounded me. In the name of Jehovah I indeed cut them off.
12 Опколише ме као пчеле саће, и угасише се као огањ у трњу: у име их Господње разбих.
They surrounded me like bees. They blazed like a fire among thorns. In the name of Jehovah I cut them off.
13 Отиснуо си ме да паднем, али ме Господ прихвати.
I was pushed hard, to make me fall, but Jehovah helped me.
14 Господ је хвала моја и песма; Он ми поста Спаситељ.
JAH is my strength and my song, and he has become my salvation.
15 Глас радости и спасења чује се у колибама праведничким: "Десница Господња даје силу;
The voice of rejoicing and salvation is in the tents of the righteous. "The right hand of Jehovah does valiantly.
16 Десница Господња узвишује, десница Господња даје силу."
The right hand of Jehovah is exalted. The right hand of Jehovah does valiantly."
17 Нећу умрети, него ћу жив бити, и казивати дела Господња.
I will not die, but live, and declare the works of JAH.
18 Карајући покара ме Господ; али ме смрти не даде.
JAH has punished me severely, but he has not given me over to death.
19 Отворите ми врата од правде, ући ћу на њих, славићу Господа.
Open to me the gates of righteousness. I will enter into them and praise JAH.
20 "Ево врата Господња, на која улазе праведници!"
This is the gate of Jehovah; the righteous will enter into it.
21 Хвалим Те, што си ме услишио, и постао ми Спаситељ.
I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation.
22 Камен који одбацише зидари, поста глава од угла.
The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
23 То би од Господа и дивно је у нашим очима.
This is Jehovah's doing. It is marvelous in our eyes.
24 Ево дан, који створи Господ! Радујмо се и веселимо се у њ!
This is the day that Jehovah has made. We will rejoice and be glad in it.
25 О Господе, помози! О Господе, дај да буде у напредак!
Save us now, we beg you, Jehovah. Jehovah, we beg you, send prosperity now.
26 Благословен који иде у име Господње! Благосиљамо вас из дома Господњег.
Blessed is he who comes in the name of Jehovah. We have blessed you out of the house of Jehovah.
27 Господ је Бог крепак, и Он нас обасја; жртву празничну, везану врпцама, водите к роговима жртвенику.
Jehovah is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
28 Ти си Бог мој, Тебе хвалим, Боже мој, Тебе узвишујем.
You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
29 Хвалите Господа, јер је добар, јер је милост Његова довека.
Oh give thanks to Jehovah, for he is good, for his loving kindness endures forever.