< Псалми 118 >

1 Хвалите Господа, јер је добар, јер је довека милост Његова.
Praise yee the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.
2 Нека рече Израиљ да је довека милост Његова;
Let Israel now say, That his mercy endureth for euer.
3 Нека рече дом Аронов да је довека милост Његова;
Let the house of Aaron nowe say, That his mercy endureth for euer.
4 Нека кажу сви који се боје Господа да је довека милост Његова.
Let them, that feare the Lord, nowe say, That his mercie endureth for euer.
5 Из тескобе повиках ка Господу и услиши ме, изведе ме на пространо место Господ.
I called vpon the Lord in trouble, and the Lord heard me, and set me at large.
6 Господ је са мном, не бојим се; шта ће ми учинити човек?
The Lord is with mee: therefore I will not feare what man can doe vnto me.
7 Господ ми је помоћник: слободно ћу гледати у непријатеље своје.
The Lord is with mee among them that helpe me: therefore shall I see my desire vpon mine enemies.
8 Боље је уздати се у Господа него ли се ослањати на човека;
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in man.
9 Боље је уздати се у Господа неголи се ослањати на кнезове.
It is better to trust in the Lord, then to haue confidence in princes.
10 Сви ме народи опколише; али их у име Господње разбих.
All nations haue compassed me: but in the Name of the Lord shall I destroy them.
11 Оптекоше, опколише ме; али их у име Господње разбих.
They haue compassed mee, yea, they haue compassed mee: but in the Name of the Lord I shall destroy them.
12 Опколише ме као пчеле саће, и угасише се као огањ у трњу: у име их Господње разбих.
They came about mee like bees, but they were quenched as a fire of thornes: for in the Name of the Lord I shall destroy them.
13 Отиснуо си ме да паднем, али ме Господ прихвати.
Thou hast thrust sore at me, that I might fall: but the Lord hath holpen me.
14 Господ је хвала моја и песма; Он ми поста Спаситељ.
The Lord is my strength and song: for he hath beene my deliuerance.
15 Глас радости и спасења чује се у колибама праведничким: "Десница Господња даје силу;
The voice of ioy and deliuerance shall be in the tabernacles of the righteous, saying, The right hand of the Lord hath done valiantly.
16 Десница Господња узвишује, десница Господња даје силу."
The right hand of the Lord is exalted: the right hand of the Lord hath done valiantly.
17 Нећу умрети, него ћу жив бити, и казивати дела Господња.
I shall not die, but liue, and declare the woorkes of the Lord.
18 Карајући покара ме Господ; али ме смрти не даде.
The Lord hath chastened me sore, but he hath not deliuered me to death.
19 Отворите ми врата од правде, ући ћу на њих, славићу Господа.
Open ye vnto me the gates of righteousnes, that I may goe into them, and praise the Lord.
20 "Ево врата Господња, на која улазе праведници!"
This is the gate of the Lord: the righteous shall enter into it.
21 Хвалим Те, што си ме услишио, и постао ми Спаситељ.
I will praise thee: for thou hast heard mee, and hast beene my deliuerance.
22 Камен који одбацише зидари, поста глава од угла.
The stone, which the builders refused, is the head of the corner.
23 То би од Господа и дивно је у нашим очима.
This was the Lordes doing, and it is marueilous in our eyes.
24 Ево дан, који створи Господ! Радујмо се и веселимо се у њ!
This is the day, which the Lord hath made: let vs reioyce and be glad in it.
25 О Господе, помози! О Господе, дај да буде у напредак!
O Lord, I praie thee, saue now: O Lord, I praie thee nowe giue prosperitie.
26 Благословен који иде у име Господње! Благосиљамо вас из дома Господњег.
Blessed be he, that commeth in the Name of the Lord: wee haue blessed you out of the house of the Lord.
27 Господ је Бог крепак, и Он нас обасја; жртву празничну, везану врпцама, водите к роговима жртвенику.
The Lord is mightie, and hath giuen vs light: binde the sacrifice with cordes vnto the hornes of the altar.
28 Ти си Бог мој, Тебе хвалим, Боже мој, Тебе узвишујем.
Thou art my God, and I will praise thee, euen my God: therefore I will exalt thee.
29 Хвалите Господа, јер је добар, јер је милост Његова довека.
Praise ye the Lord, because he is good: for his mercie endureth for euer.

< Псалми 118 >