< Псалми 116 >
1 Мило ми је што Господ услиши молитвени глас мој;
I have loved, because YHWH hears My voice, my supplication,
2 Што пригну к мени ухо своје; и зато ћу Га у све дане своје призивати.
Because He has inclined His ear to me, And during my days I call.
3 Опколише ме болести смртне, и јади паклени задесише ме, наиђох на тугу и муку; (Sheol )
Cords of death have surrounded me, And straits of Sheol have found me, I find distress and sorrow. (Sheol )
4 Али призвах име Господње: Господе! Избави душу моју!
And in the Name of YHWH I call: Ah, now, O YHWH, deliver my soul,
5 Добар је Господ и праведан, и Бог је наш милостив;
YHWH [is] gracious, and righteous, Indeed, our God [is] merciful,
6 Чува просте Господ; бејах у невољи, и поможе ми.
YHWH [is] a preserver of the simple, I was low, and He gives salvation to me.
7 Врати се душо моја, у мир свој! Јер је Господ добротвор твој!
Return, O my soul, to your rest, For YHWH has conferred benefits on you.
8 Ти си избавио душу моју од смрти, око моје од суза, ногу моју од спотицања.
For You have delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
9 Ходићу пред лицем Господњим по земљи живих.
I habitually walk before YHWH In the lands of the living.
10 Веровах кад говорих: У љутој сам невољи.
I have believed, for I speak, I have been greatly afflicted.
11 Рекох у сметњи својој: Сваки је човек лажа.
I said in my haste, “Every man [is] a liar.”
12 Шта ћу вратити Господу за сва добра што ми је учинио?
What do I return to YHWH? All His benefits [are] on me.
13 Узећу чашу спасења, и призваћу име Господње.
I lift up the cup of salvation, And in the Name of YHWH I call.
14 Извршићу обећања своја Господу пред свим народом Његовим.
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people.
15 Скупа је пред Господом смрт светаца Његових.
Precious in the eyes of YHWH [is] the death of His saints.
16 О Господе! Ја сам слуга Твој, ја сам слуга Твој, син слушкиње Твоје; расковао си с мене окове моје.
Ah, now, O YHWH, for I [am] Your servant; I [am] Your servant, son of Your handmaid; You have opened my bonds.
17 Жртву за хвалу принећу Теби, и име Господње призваћу.
I sacrifice a sacrifice of thanks to You, And in the Name of YHWH I call.
18 Извршићу обећања своја Господу пред свим народом Његовим,
Let me complete my vows to YHWH, Now, before all His people,
19 У двору дома Господњег, усред тебе, Јерусалиме. Алилуја!
In the courts of the house of YHWH, In your midst, O Jerusalem, praise YAH!