< Псалми 103 >

1 Благосиљај, душо моја, Господа, и све што је у мени свето име Његово.
Andriaño t’Iehovà, ry troko; naho ze hene amako; bangò ty tahina’e masiñe!
2 Благосиљај, душо моја, Господа, и не заборављај ниједно добро што ти је учинио.
Andriaño t’Iehovà ry troko, le ko haliño o hasoa’e iabio.
3 Он ти прашта све грехе и исцељује све болести твоје;
I mpañaha ze hene hakeo’oy, ie mpanaha ze atao arete’oy.
4 Избавља од гроба живот твој, венчава те добротом и милошћу;
I mijebañe ty fiai’o boak’an-koboñ’aoy, ie mañohò azo am-piferenaiñañe naho am-pitretrezañe,
5 Испуња добрим жеље твоје, понавља се као у орла младост твоја.
ie mahaeneñe ty havelo’o an-draha soa, naho vaoe’e hoe vantio ty hajalahi’o.
6 Господ твори правду и суд свима којима се криво чини.
Manao ty hahiti’e t’Iehovà naho mitolon-kavantañañe amy ze hene volevolèn-draha.
7 Показа путеве своје Мојсију, синовима Израиљевим дела своја.
Nampahafohine’e amy Mosè o sata’eo o tolon-draha’eo amo ana’ Israeleo.
8 Милостив је и добар Господ, спор на гнев и веома благ.
Miferenaiñe naho mitretre t’Iehovà, malaon-kaviñerañe, vaho enem-pikokoa-migahiñe.
9 Не гневи се једнако, нити се довека срди.
Tsy handilo nainai’e re, tsy hangazoña’e kitro katroke ty fifombo’e.
10 Не поступа с нама по гресима нашим, нити нам враћа по неправдама нашим.
Tsy nanoe’e mañeva o tahin-tikañeo, tsy nililove’e ty amo hakeo’ tikañeo.
11 Него колико је небо високо од земље, толика је милост Његова к онима који Га се боје.
Fa mira ami’ty haabo’ i likerañey ami’ty tane toy, ty hajabajaba’ ty fiferenaiña’e amo mañeveñ’ama’eo;
12 Колико је исток далеко од запада, толико удаљује од нас безакоња наша.
Mira ami’ty halavi’ i atiñanañey amy ahandrefañey, ty halavi’ ty nampisitahe’e amantika o fiolàn-tikañeo.
13 Како отац жали синове, тако Господ жали оне који Га се боје.
Hambañe ami’ty halèm-pon-drae amo ana’eo ty fitretreza’ Iehovà amo mañeveñe ama’eo,
14 Јер зна грађу нашу, опомиње се да смо прах.
amy te arofoana’e ty vintan-tika; tiahi’e t’ie lemboke.
15 Дани су човечији као трава; као цвет у пољу, тако цвета.
Aa naho ondaty, hoe ahetse o andro’eo hoe voñe an-kivok’ ao ty fandrevaha’e;
16 Дуне ветар на њ, и нестане га, нити ће га више познати место његово.
ie iarian-tioke, le tsy eo ka, vaho tsy mahatiahy aze i toe’ey.
17 Али милост Господња остаје од века и довека на онима који Га се боје, и правда Његова на синовима синова,
Fe boake haehae tsy amam-pipotora’e añe, sikal’ami’ty tsy modo añe, ty fiferenaiña’ Iehovà amy ze mañeveñe ama’e, naho i havantaña’ey amo ana’ o anakeo—
18 Који држе завет Његов, и памте заповести Његове, да их извршују.
ho amy ze miambeñe i fañina’ey vaho mahatiahy o taro’eo hanoa’e.
19 Господ на небесима постави престо свој, и царство Његово свим влада.
Fa naore’ Iehovà an-dindiñe ao ty fiambesa’e, vaho mamehe ze he’e i fifehea’ey.
20 Благосиљајте Господа анђели Његови, који сте силни крепошћу, извршујете реч Његову слушајући глас речи Његове.
Andriaño t’Iehovà, ry Anjeli’e, ra’elahy an-kaozarañe, mitoloñe amo tsarae’eo, mañaoñe ty fiarañanaña’ o tsara’eo.
21 Благосиљајте Господа све војске Његове, слуге Његове, које творите вољу Његову.
Andriaño t’Iehovà, ry hene lahin-defo’eo, ry mpitoro’e mpanao o satrin’ arofo’eo.
22 Благосиљајте Господа сва дела Његова, по свим местима владе Његове! Благосиљај, душо моја Господа!
Andriaño t’Iehovà, ry hene sata’e tok’aia tok’aia amy fifehea’eio. Andriaño t’Iehovà, ry fiaiko.

< Псалми 103 >