< Псалми 103 >

1 Благосиљај, душо моја, Господа, и све што је у мени свето име Његово.
Bless YHWH, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
2 Благосиљај, душо моја, Господа, и не заборављај ниједно добро што ти је учинио.
Bless YHWH, O my soul, and forget not all his benefits:
3 Он ти прашта све грехе и исцељује све болести твоје;
Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
4 Избавља од гроба живот твој, венчава те добротом и милошћу;
Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
5 Испуња добрим жеље твоје, понавља се као у орла младост твоја.
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
6 Господ твори правду и суд свима којима се криво чини.
YHWH executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
7 Показа путеве своје Мојсију, синовима Израиљевим дела своја.
He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
8 Милостив је и добар Господ, спор на гнев и веома благ.
YHWH is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
9 Не гневи се једнако, нити се довека срди.
He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
10 Не поступа с нама по гресима нашим, нити нам враћа по неправдама нашим.
He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
11 Него колико је небо високо од земље, толика је милост Његова к онима који Га се боје.
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
12 Колико је исток далеко од запада, толико удаљује од нас безакоња наша.
As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
13 Како отац жали синове, тако Господ жали оне који Га се боје.
Like as a father pitieth his children, so YHWH pitieth them that fear him.
14 Јер зна грађу нашу, опомиње се да смо прах.
For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
15 Дани су човечији као трава; као цвет у пољу, тако цвета.
As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
16 Дуне ветар на њ, и нестане га, нити ће га више познати место његово.
For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
17 Али милост Господња остаје од века и довека на онима који Га се боје, и правда Његова на синовима синова,
But the mercy of YHWH is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
18 Који држе завет Његов, и памте заповести Његове, да их извршују.
To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
19 Господ на небесима постави престо свој, и царство Његово свим влада.
YHWH hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
20 Благосиљајте Господа анђели Његови, који сте силни крепошћу, извршујете реч Његову слушајући глас речи Његове.
Bless YHWH, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
21 Благосиљајте Господа све војске Његове, слуге Његове, које творите вољу Његову.
Bless ye YHWH, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
22 Благосиљајте Господа сва дела Његова, по свим местима владе Његове! Благосиљај, душо моја Господа!
Bless YHWH, all his works in all places of his dominion: bless YHWH, O my soul.

< Псалми 103 >