< Приче Соломонове 4 >

1 Слушајте, децо, наставу очеву, и пазите да бисте познали мудрост.
Escucha, mis hijos, a la enseñanza de un padre; presta atención para que puedas tener conocimiento:
2 Јер вам добру науку дајем, не остављајте закон мој.
Porque te doy una buena enseñanza; no renuncies al conocimiento que recibes de mí.
3 Кад бејах син у оца свог млад, и јединац у матере своје,
Porque yo era un hijo para mi padre, un gentil y único para mi madre.
4 Он ме учаше и говораше ми: Нека прими срце твоје речи моје, држи заповести моје и бићеш жив.
Y me dio enseñanza, diciéndome: Guarda mis palabras en tu corazón; guarda mis reglas para que puedas tener vida:
5 Прибави мудрост, прибави разум; не заборављај и не одступај од речи уста мојих.
Obtén sabiduría, obtén verdadero conocimiento; guárdelo en la memoria, no se aparte de las palabras de mi boca.
6 Немој је оставити, и чуваће те, љуби је, и храниће те.
No la abandones, y ella te guardará; dale tu amor, y ella te hará a salvo.
7 Мудрост је главно; прибави мудрост, и за све имање своје прибави разум.
El primer signo de sabiduría es obtener sabiduría; ve, da todo lo que tienes para obtener el verdadero conocimiento.
8 Подижи је и она ће те узвисити, прославиће те кад је загрлиш.
Ponla en un lugar alto, y serás levantado por ella; Ella te dará honor cuando le des tu amor.
9 Метнуће ти на главу венац од милина, красну круну даће ти.
Ella pondrá una corona de gracia en tu cabeza, dándote un tocado de gloria.
10 Слушај, сине мој, и прими речи моје, и умножиће ти се године животу.
Escucha, hijo mío, y deja que tu corazón se abra a mis palabras; y larga vida será tuya.
11 Учим те путу мудрости, водим те стазама правим.
Te he dado la enseñanza en el camino de la sabiduría, guiando tus pasos en el camino recto.
12 Кад усходиш, неће се стезати кораци твоји, и ако потрчиш нећеш се спотакнути.
Cuando vayas, tu camino no será estrecho, y al correr no tendrás una caída.
13 Држи се наставе и не пуштај, чувај је, јер ти је живот.
Toma el aprendizaje en tus manos, no la dejes ir: mantenla, porque ella es tu vida.
14 Не иди на стазу безбожничку и путем неваљалих људи не ступај.
No sigas el camino de los pecadores, ni andes en el camino de los hombres malos.
15 Остави га, не ходи по њему, уклони се од њега и мини га.
Aléjate de él, no te acerques; se apartado de eso, y sigue tu camino.
16 Јер не спавају ако не учине зла, и не долази им сан ако кога не оборе.
Porque no descansan hasta que hayan hecho lo malo; se les quita el sueño si no han sido la causa de la caída de alguien.
17 Јер једу хлеб безбожности и пију вино насиља.
El pan del mal es su alimento, el vino de los actos violentos su bebida.
18 А пут је праведнички као светло видело, које све већма светли док не буде прави дан.
Pero el camino de los justos es como la luz de la mañana, cada vez más brillante hasta el día completo.
19 А пут је безбожнички као мрак, не знају на шта ће се спотакнути.
El camino de los pecadores es oscuro; ellos no ven la causa de su caída.
20 Сине мој, слушај речи моје, пригни ухо своје беседи мојој.
Hijo mío, presta atención a mis palabras; deja que tu oído se vuelva a mis dichos.
21 Да ти не одлазе из очију; чувај их усред срца свог.
No deja que se aparten de tus ojos; mantenlos en lo profundo de tu corazón.
22 Јер су живот онима који их налазе и здравље свему телу њиховом.
Porque ellos son vida para el que los recibe, y fortaleza para toda su carne.
23 Сврх свега што се чува чувај срце своје, јер из њега излази живот.
Y guarda tu corazón con todo cuidado; entonces tendrás vida.
24 Уклони од уста својих опачину и од усана својих неваљалство удаљи.
Aparta de ti una lengua mala, y que los labios falsos estén lejos de ti.
25 Очи твоје нека гледају управо и веђе твоје нека се управљају право пред тобом.
Mantén tus ojos en lo recto, en lo que está frente a ti, mirando directamente hacia ti.
26 Мери стазу ногама својим, и сви путеви твоји нека су поравњени.
Vigila tu comportamiento; deja que todos tus caminos sean ordenados correctamente.
27 Не сврћи ни надесно ни налево, одвраћај ногу своју ода зла.
No haya vuelta a la derecha ni a la izquierda, aparten sus pies del mal.

< Приче Соломонове 4 >