< Приче Соломонове 3 >

1 Сине мој, не заборављај науке моје, и заповести моје нека хране срце твоје.
בני תורתי אל-תשכח ומצותי יצר לבך
2 Јер ће ти донети дуг живот, добре године и мир.
כי ארך ימים ושנות חיים-- ושלום יוסיפו לך
3 Милост и истина нека те не оставља; привежи их себи на грло, упиши их на плочи срца свог.
חסד ואמת אל-יעזבך קשרם על-גרגרותיך כתבם על-לוח לבך
4 Те ћеш наћи милост и добру мисао пред Богом и пред људима.
ומצא-חן ושכל-טוב-- בעיני אלהים ואדם
5 Уздај се у Господа свим срцем својим, а на свој разум не ослањај се.
בטח אל-יהוה בכל-לבך ואל-בינתך אל-תשען
6 На свим путевима својим имај Га на уму, и Он ће управљати стазе твоје.
בכל-דרכיך דעהו והוא יישר ארחתיך
7 Не мисли сам о себи да си мудар; бој се Господа и уклањај се ода зла.
אל-תהי חכם בעיניך ירא את-יהוה וסור מרע
8 То ће бити здравље пупку твом и заливање костима твојим.
רפאות תהי לשרך ושקוי לעצמותיך
9 Поштуј Господа имањем својим и првинама од свега дохотка свог;
כבד את-יהוה מהונך ומראשית כל-תבואתך
10 И биће пуне житнице твоје обиља, и пресипаће се вино из каца твојих.
וימלאו אסמיך שבע ותירוש יקביך יפרצו
11 Сине мој, не одбацуј наставе Господње, и немој да ти досади карање Његово.
מוסר יהוה בני אל-תמאס ואל-תקץ בתוכחתו
12 Јер кога љуби Господ оног кара, и као отац сина који му је мио.
כי את אשר יאהב יהוה יוכיח וכאב את-בן ירצה
13 Благо човеку који нађе мудрост, и човеку који добије разум.
אשרי אדם מצא חכמה ואדם יפיק תבונה
14 Јер је боље њом трговати него трговати сребром, и добитак на њој бољи је од злата.
כי טוב סחרה מסחר-כסף ומחרוץ תבואתה
15 Скупља је од драгог камења, и шта је год најмилијих ствари твојих не могу се изједначити с њом.
יקרה היא מפניים (מפנינים) וכל-חפציך לא ישוו-בה
16 Дуг живот у десници јој је, а у левици богатство и слава.
ארך ימים בימינה בשמאולה עשר וכבוד
17 Путеви су њени мили путеви и све стазе њене мирне.
דרכיה דרכי-נעם וכל-נתיבותיה שלום
18 Дрво је животно онима који се хватају за њу, и ко је год држи срећан је.
עץ-חיים היא למחזיקים בה ותמכיה מאשר
19 Господ је мудрошћу основао земљу, утврдио небеса разумом.
יהוה--בחכמה יסד-ארץ כונן שמים בתבונה
20 Његовом мудрошћу развалише се бездане и облаци капљу росом.
בדעתו תהומות נבקעו ושחקים ירעפו-טל
21 Сине мој, да ти то не одлази из очију; чувај праву мудрост и разборитост;
בני אל-ילזו מעיניך נצר תשיה ומזמה
22 И биће живот души твојој и накит грлу твом.
ויהיו חיים לנפשך וחן לגרגרתיך
23 Тада ћеш ићи без бриге путем својим, и нога твоја неће се спотаћи.
אז תלך לבטח דרכך ורגלך לא תגוף
24 Кад лежеш, нећеш се плашити, и кад почиваш, сладак ће ти бити сан.
אם-תשכב לא-תפחד ושכבת וערבה שנתך
25 Нећеш се плашити од нагле страхоте ни од погибли безбожничке кад дође.
אל-תירא מפחד פתאם ומשאת רשעים כי תבא
26 Јер ће ти Господ бити узданица и чуваће ти ногу да се не ухвати.
כי-יהוה יהיה בכסלך ושמר רגלך מלכד
27 Не одреци добра онима којима треба, кад можеш учинити.
אל-תמנע-טוב מבעליו-- בהיות לאל ידיך (ידך) לעשות
28 Не говори ближњему свом: Иди, и дођи други пут, и сутра ћу ти дати, кад имаш.
אל-תאמר לרעיך (לרעך) לך ושוב--ומחר אתן ויש אתך
29 Не куј зло ближњему свом који живи с тобом без бриге.
אל-תחרש על-רעך רעה והוא-יושב לבטח אתך
30 Не свађај се ни с ким без узрока, ако ти није учинио зло.
אל-תרוב (תריב) עם-אדם חנם-- אם-לא גמלך רעה
31 Немој завидети насилнику, ни изабрати који пут његов.
אל-תקנא באיש חמס ואל-תבחר בכל-דרכיו
32 Јер је мрзак Господу зликовац, а у праведних је тајна његова.
כי תועבת יהוה נלוז ואת-ישרים סודו
33 Проклетство је Господње у кући безбожниковој, а стан праведнички благосиља.
מארת יהוה בבית רשע ונוה צדיקים יברך
34 Јер подсмевачима Он се подсмева, а кроткима даје милост.
אם-ללצים הוא-יליץ ולעניים (ולענוים) יתן-חן
35 Мудри ће наследити славу, а безумнике ће однети срамота.
כבוד חכמים ינחלו וכסילים מרים קלון

< Приче Соломонове 3 >