< Приче Соломонове 29 >

1 Човек који по карању остаје тврдоглав, уједанпут ће пропасти, да неће бити лека.
À l’homme qui avec un cou roide méprise celui qui le reprend, surviendra une mort soudaine; et la guérison ne le suivra pas.
2 Кад се умножавају праведници, весели се народ; а кад влада безбожник, уздише народ.
À la multiplication des justes tout le monde se réjouira; lorsque les impies prendront le gouvernement, le peuple gémira.
3 Ко љуби мудрост, весели оца свог; а ко се дружи с курвама, расипа своје добро.
L’homme qui aime la sagesse réjouit son père; mais celui qui nourrit des prostituées perdra son bien.
4 Цар правдом подиже земљу; а ко узима мито, сатире је.
Un roi juste élève un pays; un homme avare le détruira.
5 Ко ласка пријатељу свом, разапиње мрежу ногама његовим.
L’homme qui parle à son ami en des termes flatteurs et déguisés tend un filet à ses pieds.
6 У греху је злог човека замка, а праведник пева и весели се.
L’homme inique qui pèche, un lacs l’enveloppera; et le juste louera le Seigneur et se réjouira.
7 Праведник разуме парбу невољних, а безбожник не мари да зна.
Le juste connaît la cause des pauvres; l’impie ignore la science.
8 Подсмевачи распаљују град, а мудри утишавају гнев.
Les hommes pernicieux détruisent une cité; mais les sages détournent la fureur.
9 Мудар човек кад се пре с лудим, или се срдио или смејао, нема мира.
Un homme sage, s’il dispute avec un insensé, soit qu’il s’irrite, soit qu’il rie, ne trouvera pas de repos.
10 Крвопије мрзе на безазленога, а прави се брину за душу његову.
Les hommes de sang haïssent le simple; mais les justes cherchent son âme.
11 Сав гнев свој излива безумник, а мудри уставља га натраг.
L’insensé met tout de suite en avant son esprit; mais le sage diffère et réserve pour l’avenir.
12 Који кнез слуша лажне речи, све су му слуге безбожне.
Le prince qui écoute volontiers des paroles de mensonge a tous ses ministres impies.
13 Сиромах и који даје на добит сретају се; обојици Господ просветљује очи.
Le pauvre et le créancier se sont rencontrés; celui qui éclaire l’un et l’autre, c’est le Seigneur.
14 Који цар право суди сиромасима, његов ће престо стајати довека.
Le roi qui juge selon la vérité les pauvres, son trône sera à jamais affermi.
15 Прут и кар дају мудрост, а дете пусто срамоти матер своју.
La verge et la correction donnent la sagesse; mais l’enfant, abandonné à sa volonté, couvre de confusion sa mère.
16 Кад се умножавају безбожници, умножавају се греси, а праведници ће видети пропаст њихову.
Par la multiplication des impies se multiplieront les crimes; et les justes verront leur ruine.
17 Карај сина свог, и смириће те, и учиниће милину души твојој.
Forme ton fils, et il te consolera, et il fera les délices de ton âme.
18 Кад нема утваре, расипа се народ; а ко држи закон, благо њему!
Lorsque la prophétie cessera, le peuple sera dissipé; mais celui qui garde la loi est bienheureux.
19 Речима се не поправља слуга, јер ако и разуме, опет не слуша.
L’esclave, par des paroles, ne peut être formé; parce qu’il comprend ce que tu dis, et il dédaigne de répondre.
20 Јеси ли видео човека наглог у беседи својој? Више има надања од безумног него од њега.
As-tu vu un homme prompt à parler? Il faut en attendre de la folie plutôt que son amendement.
21 Ако ко мази слугу од малена, он ће најпосле бити син.
Celui qui, dès l’enfance, nourrit délicatement son esclave le trouvera dans la suite rebelle.
22 Гневљив човек замеће свађу, и ко је напрасит, много греши.
L’homme colère provoque des rixes; et celui qui est facile à s’indigner sera plus enclin à pécher.
23 Охолост понижује човека, а ко је смеран духом, добија славу.
L’humiliation suit le superbe; et la gloire accueillera l’humble d’esprit.
24 Ко дели с лупежем, мрзи на своју душу, чује проклетство и не проказује.
Celui qui avec un voleur s’associe hait sa propre âme; il entend celui qui l’adjure, et il ne décèle pas le voleur.
25 Страшљив човек меће себи замку; а ко се у Господа узда, биће у високом заклону.
Celui qui craint l’homme tombera promptement; celui qui espère dans le Seigneur sera élevé.
26 Многи траже лице владаочево, али је од Господа суд свакоме.
Beaucoup recherchent la face du prince; mais c’est du Seigneur que procède le jugement de chacun.
27 Праведнима је мрзак неправедник, а безбожнику је мрзак ко право ходи.
Les justes abominent l’homme impie; et les impies abominent ceux qui sont dans la droite voie. Le fils qui garde la parole sera hors de perdition.

< Приче Соломонове 29 >