< Приче Соломонове 29 >
1 Човек који по карању остаје тврдоглав, уједанпут ће пропасти, да неће бити лека.
A man who remains stiff-necked after much reproof will suddenly be shattered beyond recovery.
2 Кад се умножавају праведници, весели се народ; а кад влада безбожник, уздише народ.
When the righteous flourish, the people rejoice, but when the wicked rule, the people groan.
3 Ко љуби мудрост, весели оца свог; а ко се дружи с курвама, расипа своје добро.
A man who loves wisdom brings joy to his father, but a companion of prostitutes squanders his wealth.
4 Цар правдом подиже земљу; а ко узима мито, сатире је.
By justice a king brings stability to the land, but a man who exacts tribute demolishes it.
5 Ко ласка пријатељу свом, разапиње мрежу ногама његовим.
A man who flatters his neighbor spreads a net for his feet.
6 У греху је злог човека замка, а праведник пева и весели се.
An evil man is caught by his own sin, but a righteous one sings and rejoices.
7 Праведник разуме парбу невољних, а безбожник не мари да зна.
The righteous consider the cause of the poor, but the wicked have no regard for such concerns.
8 Подсмевачи распаљују град, а мудри утишавају гнев.
Mockers inflame a city, but the wise turn away anger.
9 Мудар човек кад се пре с лудим, или се срдио или смејао, нема мира.
If a wise man goes to court with a fool, there will be raving and laughing with no resolution.
10 Крвопије мрзе на безазленога, а прави се брину за душу његову.
Men of bloodshed hate a blameless man, but the upright care for his life.
11 Сав гнев свој излива безумник, а мудри уставља га натраг.
A fool vents all his anger, but a wise man holds it back.
12 Који кнез слуша лажне речи, све су му слуге безбожне.
If a ruler listens to lies, all his officials will be wicked.
13 Сиромах и који даје на добит сретају се; обојици Господ просветљује очи.
The poor man and the oppressor have this in common: The LORD gives light to the eyes of both.
14 Који цар право суди сиромасима, његов ће престо стајати довека.
A king who judges the poor with fairness— his throne will be established forever.
15 Прут и кар дају мудрост, а дете пусто срамоти матер своју.
A rod of correction imparts wisdom, but a child left to himself disgraces his mother.
16 Кад се умножавају безбожници, умножавају се греси, а праведници ће видети пропаст њихову.
When the wicked thrive, rebellion increases; but the righteous will see their downfall.
17 Карај сина свог, и смириће те, и учиниће милину души твојој.
Discipline your son, and he will give you rest; he will bring delight to your soul.
18 Кад нема утваре, расипа се народ; а ко држи закон, благо њему!
Where there is no vision, the people cast off restraint; but blessed is he who keeps the Law.
19 Речима се не поправља слуга, јер ако и разуме, опет не слуша.
A servant cannot be corrected by words alone; though he understands, he will not respond.
20 Јеси ли видео човека наглог у беседи својој? Више има надања од безумног него од њега.
Do you see a man who speaks in haste? There is more hope for a fool than for him.
21 Ако ко мази слугу од малена, он ће најпосле бити син.
A servant pampered from his youth will bring grief in the end.
22 Гневљив човек замеће свађу, и ко је напрасит, много греши.
An angry man stirs up dissension, and a hot-tempered man abounds in transgression.
23 Охолост понижује човека, а ко је смеран духом, добија славу.
A man’s pride will bring him low, but a humble spirit will obtain honor.
24 Ко дели с лупежем, мрзи на своју душу, чује проклетство и не проказује.
A partner to a thief hates his own soul; he receives the oath, but does not testify.
25 Страшљив човек меће себи замку; а ко се у Господа узда, биће у високом заклону.
The fear of man is a snare, but whoever trusts in the LORD is set securely on high.
26 Многи траже лице владаочево, али је од Господа суд свакоме.
Many seek the ruler’s favor, but a man receives justice from the LORD.
27 Праведнима је мрзак неправедник, а безбожнику је мрзак ко право ходи.
An unjust man is detestable to the righteous, and one whose way is upright is detestable to the wicked.