< Приче Соломонове 26 >
1 Као снег у лето и дажд о жетви, тако не доликује безумноме част.
Mint a hó a nyárhoz és az eső az aratáshoz, úgy nem illik a bolondhoz a tisztesség.
2 Као врабац кад прхне и ласта кад одлети, тако клетва незаслужена неће доћи.
Miképen a madár elmegy és a fecske elrepül, azonképen az ok nélkül való átok nem száll az emberre.
3 Бич коњу, узда магарцу, а батина безумницима на леђа.
Ostor a lónak, fék a szamárnak; és vessző a bolondok hátának.
4 Не одговарај безумнику по безумљу његовом, да не будеш и ти као он.
Ne felelj meg a bolondnak az ő bolondsága szerint, hogy ne légy te is ő hozzá hasonlatos;
5 Одговори безумнику према безумљу његовом, да не мисли да је мудар.
Felelj meg a bolondnak az ő bolondsága szerint, hogy ne legyen bölcs a maga szemei előtt.
6 Ко шаље безумника да му шта сврши, он одсеца себи ноге и пије неправду.
A ki bolond által izen valamit, lábait vagdalja el magának, és bosszúságot szenved.
7 Како хроми храмље ногама својим, таква је беседа у устима безумних.
Mint a sántának lábai lógnak, úgy a bölcsmondás a bolondoknak szájában.
8 Као да баца драги камен у гомилу камења, тако ради ко чини част безумноме.
Mint a ki követ köt a parittyába, úgy cselekszik, a ki a bolondnak tisztességet tesz.
9 Као трн кад дође у руку пијаноме, таква је беседа у устима безумних.
Mint a részeg ember kezébe akad a tövis, úgy akad az eszes mondás a bolondoknak szájába.
10 Много муке задаје свима ко плаћа безумнику и ко плаћа преступницима.
Mint a lövöldöző, a ki mindent megsebez, olyan az, a ki bolondot fogad fel, és a ki csavargókat fogad fel.
11 Као што се пас повраћа на своју бљувотину, тако безумник понавља своје безумље.
Mint az eb megtér a maga okádására, úgy a bolond megkettőzteti az ő bolondságát.
12 Јеси ли видео човека који мисли да је мудар? Више има надања од безумнога него од њега.
Láttál-é oly embert, a ki a maga szemei előtt bölcs? A bolond felől jobb reménységed legyen, hogynem mint a felől!
13 Лењивац говори: Љути је лав на путу, лав је на улицама.
Azt mondja a rest: ordító oroszlán van az úton! oroszlán van az utczákon!
14 Као што се врата обрћу на чеповима својим, тако ленивац на постељи својој.
Mint az ajtó forog az ő sarkán, úgy a rest az ő ágyában.
15 Ленивац крије руку своју у недра, тешко му је принети је к устима.
Ha a rest az ő kezét a tálba nyujtotta, resteli azt csak szájához is vinni.
16 Ленивац мисли да је мудрији од седморице који одговарају разумно.
Bölcsebb a rest a maga szemei előtt, mint hét olyan, a ki okos feleletet ád.
17 Пса за уши хвата ко се пролазећи жести за туђу распру.
Kóbor ebet ragad fülön, a ki felháborodik a perpatvaron, a mely őt nem illeti.
18 Какав је безумник који баца искре и стреле смртне,
Mint a balga, a ki tüzet, nyilakat és halálos szerszámokat lövöldöz,
19 Такав је сваки који превари ближњег свог па онда вели: Шалио сам се.
Olyan az, a ki megcsalja az ő felebarátját, és azt mondja: csak tréfáltam!
20 Кад нестане дрва, угаси се огањ; тако кад нема опадача, престаје распра.
Ha a fa elfogy, kialuszik a tűz; ha nincs súsárló, megszűnik a háborgás.
21 Угаљ је за жеравицу, дрва за огањ, а човек свадљивац да распаљује свађу.
Mint az elevenszénre a holtszén, és a fa a tűzre, olyan a háborúságszerző ember a patvarkodásnak felgyujtására.
22 Речи су опадачеве као речи избијених, али силазе унутра у трбух.
A fondorlónak beszédei hízelkedők, és azok áthatják a szív belsejét.
23 Као сребрна пена којом се обложи цреп, такве су усне непријатељске и зло срце.
Mint a meg nem tisztított ezüst, melylyel valami agyagedényt beborítottak, olyanok a gyulasztó ajkak a gonosz szív mellett.
24 Ненавидник се претвара устима својим, а у срцу слаже превару.
Az ő beszédeivel másnak tetteti magát a gyűlölő, holott az ő szívében gondol álnokságot.
25 Кад говори умиљатим гласом, не веруј му, јер му је у срцу седам гадова.
Mikor kedvesen szól, ne bízzál ő hozzá; mert hét iszonyatosság van szívében.
26 Мржња се покрива лукавством, али се злоћа њена открива на збору.
Elfedeztethetik a gyűlölség csalással; de nyilvánvalóvá lesz az ő gonoszsága a gyülekezetben.
27 Ко јаму копа, у њу ће пасти; и ко камен ваља, на њега ће се превалити.
A ki vermet ás másnak, abba belé esik; és a ki felhengeríti a követ, arra gurul vissza.
28 Језик лажан мрзи на оне које сатире, и уста која ласкају граде погибао.
A hazug nyelv gyűlöli az általa megrontott embert, és a hízelkedő száj romlást szerez.