< Приче Соломонове 20 >
1 Вино је подсмевач и силовито пиће немирник, и ко год за њим лута неће бити мудар.
Wine turns you into a mocker, alcohol makes you aggressive; you're stupid to be deceived by drink.
2 Страх је царев као рика младог лава; ко га дражи, греши својој души.
When a king gets terribly angry, he sounds like a roaring lion; anyone who makes him furious is liable to be killed.
3 Слава је човеку да се окани свађе; а ко је год безуман, уплеће се.
Avoiding conflict is the proper thing to do, but stupid people are quick to argue.
4 Ради зиме ленивац не оре; проси о жетви, и ништа не добија.
Slackers don't sow when they should, so when harvest comes they don't have anything.
5 Савет је у срцу човечијем дубока вода, али човек разуман црпе га.
Discovering what someone is planning in their mind is like looking at deep water, but a person who has understanding will find out.
6 Највише људи хвали се својом добротом; али ко ће наћи човека истинитог?
Many people tell you they're loyal, but can you find someone really trustworthy?
7 Праведник једнако ходи у безазлености својој; благо синовима његовим после њега!
Good people live honestly; how happy are their children if they follow them.
8 Цар седећи на престолу судском расипа очима својим свако зло.
When a king sits in judgment he recognizes all that isn't right.
9 Ко може рећи: Очистио сам срце своје, чист сам од греха свог?
Who can claim, “I've made sure my conscience is clean; I've purified myself from sin”?
10 Двојак потег и двојака мера, обоје је мрско Господу.
The Lord hates both dishonest weights and dishonest measures.
11 По делима својим познаје се и дете хоће ли бити чисто и хоће ли бити право дело његово.
Even children reveal what they're like by what they do, whether their actions are good and right.
12 Ухо које чује, и око које види, обоје је Господ начинио.
The Lord made our ears to hear and our eyes to see.
13 Не љуби сна, да не осиромашиш; отварај очи своје, и бићеш сит хлеба.
If you love sleeping you'll become poor. Wake up and get busy, and you'll have plenty to eat.
14 Не ваља, не ваља, говори ко купује, а кад отиде онда се хвали.
“It's really rubbish,” says the one buying, but afterwards goes and boasts to others about making a good deal.
15 Има злата и много бисера, али су мудре усне најдрагоценији накит.
There's gold and plenty of expensive gemstones, but talking sense is a more valuable jewel.
16 Узми хаљину ономе који се подјемчи за туђина, узми залог од њега за туђинку.
If someone guarantees a stranger's debt with their cloak, be sure to take it! Make sure you have whatever is pledged to foreigners!
17 Сладак је човеку хлеб од преваре, али му се после напуне уста песка.
Food you get by cheating may taste sweet, but afterwards it will be like a mouthful of gravel.
18 Мисли се утврђују саветом; зато разумно ратуј.
With sound advice, plans are successful; if you're going to war, make sure you have good guidance.
19 Ко открива тајну, поступа неверно; зато се не мешај с оним који разваљује уста.
A gossip goes around revealing secrets; stay away from people who talk a lot.
20 Ко псује оца свог или матер своју, његов ће се жижак угасити у црном мраку.
Anyone who curses their father or mother will have their light put out and end in utter darkness.
21 Наследство које се из почетка брзо добија, не бива на послетку благословено.
Wealth gained too soon won't do you any good in the end.
22 Не говори: Вратићу зло. Чекај Господа, и сачуваће те.
Don't say, “I'll get you back for doing me wrong.” Leave it to the Lord, and he'll help you.
23 Мрзак је Господу двојак потег, мерила лажна нису добра.
The Lord hates incorrect weights; using dishonest scales is wrong.
24 Од Господа су кораци човечји, а човек како ће разумети пут његов?
The Lord shows us the way to go, so how would we decide for ourselves?
25 Замка је човеку да прождре светињу, и после завета опет да тражи.
It's a mistake to make a promise to God and then have second thoughts about it later.
26 Мудар цар расипа безбожнике и пушта на њих коло.
A wise king separates out the wicked by winnowing and punishes them by threshing.
27 Видело је Господње душа човечија, истражује све што је у срцу.
The Lord's light shines on the conscience, revealing our deepest thoughts.
28 Милост и истина чувају цара, и милошћу подупире свој престо.
Trustworthy love and faithfulness keep a king safe; trustworthy love supports his rule.
29 Слава је младићима сила њихова, а старцима част седа коса.
Young men value their strength, but the old value even more the wisdom that comes with gray hair.
30 Модрице од боја и ударци који продиру до срца јесу лек зломе.
Wounds and blows clean away what's evil; beatings clean what's deep down inside.