< Приче Соломонове 19 >

1 Сиромах који ходи у безазлености својој бољи је него опаки уснама својим, који је безуман.
Bora mtu masikini ambaye huenenda katika uadilifu wake kuliko mwenye ukaidi katika maneno yake na ni mpumbavu.
2 Кад је душа без знања, није добро; и ко је брзих ногу, спотиче се.
Tena, si vizuri kuwa na hamu bila maarifa na mwenye kukimbia haraka sana hukosea njia.
3 Лудост човечија превраћа пут његов, а срце се његово гневи на Господа.
Upuuzi wa mtu unaharibu maisha yake na moyo wake hughadhabika dhidi ya Yehova.
4 Богатство прибавља много пријатеља, а сиромаха оставља пријатељ његов.
Utajiri huongeza marafiki wengi, bali mtu masikini hutengwa na rafiki zake.
5 Лажан сведок неће остати без кара, и ко говори лаж, неће побећи.
Shahidi wa uongo hatakosa adhabu na mwenye kupumua uongo hataokoka.
6 Многи угађају кнезу, и свак је пријатељ човеку податљивом.
Wengi wataomba fadhila kutoka kwa mtu mkarimu na kila mtu ni rafiki wa yule anayetoa zawadi.
7 На сиромаха мрзе сва браћа његова, још више се пријатељи његови удаљују од њега; виче за њима, али их нема.
Mtu masikini huchukiwa na ndugu zake wote; je marafiki wengi kiasi gani hujitenga kutoka kwake! Anawaita, lakini wameondoka.
8 Ко прибавља разум, љуби душу своју; и ко пази на мудрост, наћи ће добро.
Anayepata hekima huyapenda maisha yake mwenyewe; yeye atunzaye ufahamu atapata kilicho chema.
9 Сведок лажан неће остати без кара, и ко говори лаж, погинуће.
Shahidi wa uongo hatakosa kuadhibiwa, bali mwenye kupumua uongo ataangamia.
10 Не доликују безумном милине, ни слузи да влада кнезовима.
Haifai kwa mpumbavu kuishi kwa anasa- wala kwa mtumwa kutawala juu ya wafalme.
11 Разум задржава човека од гнева, и част му је мимоићи кривицу.
Busara humfanya mtu achelewe kukasirika na utukufu wake ni kusamehe kosa.
12 Царева је срдња као рика младог лава, и љубав је његова као роса трави.
Ghadhabu ya mfalme ni kama muungurumo wa simba kijana, bali fadhila yake ni kama umande kwenye majani.
13 Безуман је син мука оцу свом, и свадљивост женина непрестано прокисивање.
Mwana mpumbavu ni uharibifu kwa baba yake na mke mgomvi ni maji yanayochuruzika daima.
14 Кућа и имање наслеђује се од отаца; а од Господа је разумна жена.
Nyumba na utajiri ni urithi kutoka kwa wazazi, bali mke mwenye busara hutoka kwa Yehova.
15 Леност наводи тврд сан, и немарљива душа гладоваће.
Uvivu unamtupa mtu kwenye usingizi mzito, bali asiyetamani kufanya kazi atakwenda njaa.
16 Ко држи заповести, чува душу своју; а ко не мари за путеве своје, погинуће.
Yeye anayetii amri huyaongoza maisha yake, bali mtu asiyefikiri juu ya njia zake atakufa.
17 Господу позаима ко поклања сиромаху, и платиће му за добро његово.
Mwenye ukarimu kwa masikini humkopesha Yehova na atalipwa kwa kile alichofanya.
18 Карај сина свог докле има надања и на погибао његову да не прашта душа твоја.
Mrudi mwanao wakati kuna matumaini na usiwe na shauku ya kumweka katika mauti.
19 Велик гнев показуј кад прашташ кар, и кад опростиш, после већма покарај.
Mtu mwenye hasira kali lazima alipe adhabu; kama ukimwokoa, utafanya hivyo mara mbili.
20 Слушај савет и примај наставу, да после будеш мудар.
Sikiliza ushauri na ukubali maelekezo, ili uweze kuwa na hekima mwishoni mwa maisha yako.
21 Много има мисли у срцу човечијем, али шта Господ науми оно ће остати.
Moyoni mwa mtu kuna mipango mingi, bali kusudi la Yehova ndilo litakalo simama.
22 Жеља човеку треба да је да чини милост, а бољи је сиромах него лажа.
Shauku ya mtu ni uaminifu na mtu masikini ni bora kuliko muongo.
23 Страх је Господњи на живот; у кога је он, борави сит, нити га походи зло.
Kumheshimu Yehova huwaelekeza watu kwenye uzima; mwenye nayo atashibishwa na hatadhurika kwa madhara.
24 Лењивац крије руку своју у недра, ни к устима својим не приноси је.
Mtu goigoi huuzika mkono wake ndani ya dishi; hataurudisha juu ya kinywa chake.
25 Удри подсмевача да луди омудра, и разумног накарај да разуме науку.
Kama utampiga mwenye mzaha, wajinga watakuwa na hekima; mwelekeze mwenye ufahamu, naye atapata maarifa.
26 Син срамотан и прекоран упропашћује оца и одгони матер.
Anayempora baba yake na kumfukuza mama yake ni mwana anayeleta aibu na shutuma.
27 Немој, сине, слушати науке која одводи од речи разумних.
Mwanangu, kama utaacha kusikiliza maelekezo, utapotea kutoka kwenye maneno ya maarifa.
28 Неваљао сведок подсмева се правди, и уста безбожника прождиру на неправду.
Shahidi mpotofu huidhihaki haki na kinywa cha waovu humeza uovu.
29 Готови су подсмевачима судови и безумницима бој на леђа.
Hukumu ipo tayari kwa wenye dhihaka na mjeledi kwa migongo ya wapumbavu.

< Приче Соломонове 19 >