< Приче Соломонове 15 >

1 Одговор благ утишава гнев, а реч прека подиже срдњу.
מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף׃
2 Језик мудрих људи украшава знање, а уста безумних просипају безумље.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת׃
3 Очи су Господње на сваком месту гледајући зле и добре.
בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים׃
4 Здрав је језик дрво животно, а опачина с њега кршење од ветра.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח׃
5 Луд се руга наставом оца свог; а ко прима укор бива паметан.
אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם׃
6 У кући праведниковој има много блага; а у дохотку је безбожниковом расап.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת׃
7 Усне мудрих људи сеју знање, а срце безумничко не чини тако.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן׃
8 Жртва је безбожничка гад Господу, а молитва праведних угодна Му је.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו׃
9 Гад је Господу пут безбожников; а ко иде за правдом, њега љуби.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב׃
10 Карање је зло ономе ко оставља пут; који мрзи на укор, умреће.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות׃
11 Пакао је и погибао пред Господом, а камоли срца синова човечијих. (Sheol h7585)
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם׃ (Sheol h7585)
12 Подсмевач не љуби оног ко га кори, нити иде к мудрима.
לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך׃
13 Весело срце весели лице, а жалост у срцу обара дух.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה׃
14 Срце разумно тражи знање, а уста безумних људи наслађују се безумљем.
לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת׃
15 Сви су дани невољникови зли; а ко је веселог срца, на гозби је једнако.
כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד׃
16 Боље је мало са страхом Господњим него велико благо с немиром.
טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו׃
17 Боље је јело од зеља где је љубав него од вола угојена где је мржња.
טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו׃
18 Човек гневљив замеће распру; а ко је спор на гнев, утишава свађу.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב׃
19 Пут је лењога као ограда од трња, а стаза је праведних насута.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה׃
20 Мудар је син радост оцу, а човек безуман презире матер своју.
בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו׃
21 Безумље је радост безумнику, а разуман човек ходи право.
אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת׃
22 Намере се расипају кад нема савета, а тврдо стоје где је много саветника.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום׃
23 Радује се човек одговором уста својих, и реч у време како је добра!
שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב׃
24 Пут к животу иде горе разумноме да се сачува од пакла одоздо. (Sheol h7585)
ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה׃ (Sheol h7585)
25 Господ раскопава кућу поноситима, а међу удовици утврђује.
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה׃
26 Мрске су Господу мисли зле, а беседе чистих миле су.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם׃
27 Лакомац затире своју кућу, а ко мрзи на поклоне жив ће бити.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה׃
28 Срце праведниково премишља шта ће говорити, а уста безбожничка ригају зло.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות׃
29 Далеко је Господ од безбожних, а молитву праведних чује.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע׃
30 Вид очни весели срце, добар глас гоји кости.
מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם׃
31 Ухо које слуша карање животно наставаће међу мудрима.
אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין׃
32 Ко одбацује наставу, не мари за душу своју; а ко слуша карање, бива разуман.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב׃
33 Страх је Господњи настава к мудрости, и пре славе иде смерност.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה׃

< Приче Соломонове 15 >