< Приче Соломонове 15 >

1 Одговор благ утишава гнев, а реч прека подиже срдњу.
מענה-רך ישיב חמה ודבר-עצב יעלה-אף
2 Језик мудрих људи украшава знање, а уста безумних просипају безумље.
לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת
3 Очи су Господње на сваком месту гледајући зле и добре.
בכל-מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים
4 Здрав је језик дрво животно, а опачина с њега кршење од ветра.
מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח
5 Луд се руга наставом оца свог; а ко прима укор бива паметан.
אויל--ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערים
6 У кући праведниковој има много блага; а у дохотку је безбожниковом расап.
בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת
7 Усне мудрих људи сеју знање, а срце безумничко не чини тако.
שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא-כן
8 Жртва је безбожничка гад Господу, а молитва праведних угодна Му је.
זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו
9 Гад је Господу пут безбожников; а ко иде за правдом, њега љуби.
תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב
10 Карање је зло ономе ко оставља пут; који мрзи на укор, умреће.
מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות
11 Пакао је и погибао пред Господом, а камоли срца синова човечијих. (Sheol h7585)
שאול ואבדון נגד יהוה אף כי-לבות בני-אדם (Sheol h7585)
12 Подсмевач не љуби оног ко га кори, нити иде к мудрима.
לא יאהב-לץ הוכח לו אל-חכמים לא ילך
13 Весело срце весели лице, а жалост у срцу обара дух.
לב שמח ייטב פנים ובעצבת-לב רוח נכאה
14 Срце разумно тражи знање, а уста безумних људи наслађују се безумљем.
לב נבון יבקש-דעת ופני (ופי) כסילים ירעה אולת
15 Сви су дани невољникови зли; а ко је веселог срца, на гозби је једнако.
כל-ימי עני רעים וטוב-לב משתה תמיד
16 Боље је мало са страхом Господњим него велико благо с немиром.
טוב-מעט ביראת יהוה-- מאוצר רב ומהומה בו
17 Боље је јело од зеља где је љубав него од вола угојена где је мржња.
טוב ארחת ירק ואהבה-שם-- משור אבוס ושנאה-בו
18 Човек гневљив замеће распру; а ко је спор на гнев, утишава свађу.
איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב
19 Пут је лењога као ограда од трња, а стаза је праведних насута.
דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה
20 Мудар је син радост оцу, а човек безуман презире матер своју.
בן חכם ישמח-אב וכסיל אדם בוזה אמו
21 Безумље је радост безумнику, а разуман човек ходи право.
אולת שמחה לחסר-לב ואיש תבונה יישר-לכת
22 Намере се расипају кад нема савета, а тврдо стоје где је много саветника.
הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום
23 Радује се човек одговором уста својих, и реч у време како је добра!
שמחה לאיש במענה-פיו ודבר בעתו מה-טוב
24 Пут к животу иде горе разумноме да се сачува од пакла одоздо. (Sheol h7585)
ארח חיים למעלה למשכיל-- למען סור משאול מטה (Sheol h7585)
25 Господ раскопава кућу поноситима, а међу удовици утврђује.
בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה
26 Мрске су Господу мисли зле, а беседе чистих миле су.
תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי-נעם
27 Лакомац затире своју кућу, а ко мрзи на поклоне жив ће бити.
עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה
28 Срце праведниково премишља шта ће говорити, а уста безбожничка ригају зло.
לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות
29 Далеко је Господ од безбожних, а молитву праведних чује.
רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע
30 Вид очни весели срце, добар глас гоји кости.
מאור-עינים ישמח-לב שמועה טובה תדשן-עצם
31 Ухо које слуша карање животно наставаће међу мудрима.
אזן--שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין
32 Ко одбацује наставу, не мари за душу своју; а ко слуша карање, бива разуман.
פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב
33 Страх је Господњи настава к мудрости, и пре славе иде смерност.
יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה

< Приче Соломонове 15 >