< Приче Соломонове 15 >
1 Одговор благ утишава гнев, а реч прека подиже срдњу.
Anger slays even wise men; yet a submissive answer turns away wrath: but a grievous word stirs up anger.
2 Језик мудрих људи украшава знање, а уста безумних просипају безумље.
The tongue of the wise knows what is good: but the mouth of the foolish tells out evil things.
3 Очи су Господње на сваком месту гледајући зле и добре.
The eyes of the Lord behold both the evil and the good in every place.
4 Здрав је језик дрво животно, а опачина с њега кршење од ветра.
The wholesome tongue is a tree of life, and he that keeps it shall be filled with understanding.
5 Луд се руга наставом оца свог; а ко прима укор бива паметан.
A fool scorns his father's instruction; but he that keeps his commandments is more prudent. In abounding righteousness is great strength: but the ungodly shall utterly perish from the earth.
6 У кући праведниковој има много блага; а у дохотку је безбожниковом расап.
In the houses of the righteous is much strength: but the fruits of the ungodly shall perish.
7 Усне мудрих људи сеју знање, а срце безумничко не чини тако.
The lips of the wise are bound by discretion: but the hearts of the foolish are not safe.
8 Жртва је безбожничка гад Господу, а молитва праведних угодна Му је.
The sacrifices of the ungodly are an abomination to the Lord; but the prayers of them that walk honestly are acceptable with him.
9 Гад је Господу пут безбожников; а ко иде за правдом, њега љуби.
The ways of an ungodly [man] are an abomination to the Lord; but he loves those that follow after righteousness.
10 Карање је зло ономе ко оставља пут; који мрзи на укор, умреће.
The instruction of the simple is known by them that pass by; but they that hate reproofs die disgracefully.
11 Пакао је и погибао пред Господом, а камоли срца синова човечијих. (Sheol )
Hell and destruction are manifest to the Lord; how shall not also be the hearts of men? (Sheol )
12 Подсмевач не љуби оног ко га кори, нити иде к мудрима.
An uninstructed person will not love those that reprove him; neither will he associate with the wise.
13 Весело срце весели лице, а жалост у срцу обара дух.
When the heart rejoices the countenance is cheerful; but when it is in sorrow, [the countenance] is sad.
14 Срце разумно тражи знање, а уста безумних људи наслађују се безумљем.
An upright heart seeks discretion; but the mouth of the uninstructed will experience evils.
15 Сви су дани невољникови зли; а ко је веселог срца, на гозби је једнако.
The eyes of the wicked are always looking for evil things; but the good are always quiet.
16 Боље је мало са страхом Господњим него велико благо с немиром.
Better is a small portion with the fear of the Lord, than great treasures without the fear [of the Lord].
17 Боље је јело од зеља где је љубав него од вола угојена где је мржња.
Better is an entertainment of herbs with friendliness and kindness, than a feast of calves, with enmity.
18 Човек гневљив замеће распру; а ко је спор на гнев, утишава свађу.
A passionate man stirs up strife; but [he that is] slow to anger appeases even a rising one. A man slow to anger will extinguish quarrels; but an ungodly man rather stirs [them] up.
19 Пут је лењога као ограда од трња, а стаза је праведних насута.
The ways of sluggards are strewn with thorns; but those of the diligent are made smooth.
20 Мудар је син радост оцу, а човек безуман презире матер своју.
A wise son gladdens [his] father; but a foolish son sneers at his mother.
21 Безумље је радост безумнику, а разуман човек ходи право.
The ways of a foolish man are void of sense; but a wise man proceeds on his way aright.
22 Намере се расипају кад нема савета, а тврдо стоје где је много саветника.
They that honor not councils put off deliberation; but counsel abides in the hearts of counselors.
23 Радује се човек одговором уста својих, и реч у време како је добра!
A bad man will by no means attend to counsel; neither will he say anything seasonable, or good for the common [weal].
24 Пут к животу иде горе разумноме да се сачува од пакла одоздо. (Sheol )
The thoughts of the wise are ways of life, that he may turn aside and escape from hell. (Sheol )
25 Господ раскопава кућу поноситима, а међу удовици утврђује.
The Lord pulls down the houses of scorners; but he establishes the border of the widow.
26 Мрске су Господу мисли зле, а беседе чистих миле су.
An unrighteous thought is abomination to the Lord; but the sayings of the pure are held in honor.
27 Лакомац затире своју кућу, а ко мрзи на поклоне жив ће бити.
A receiver of bribes destroys himself; but he that hates the receiving of bribes is safe. [By alms and by faithful dealings sins are purged away; ] but by the fear of the Lord every one departs from evil.
28 Срце праведниково премишља шта ће говорити, а уста безбожничка ригају зло.
The hearts of the righteous meditate faithfulness; but the mouth of the ungodly answers evil things. The ways of righteous men are acceptable with the Lord; and through them even enemies become friends.
29 Далеко је Господ од безбожних, а молитву праведних чује.
God is far from the ungodly; but he hearkens to the prayers of the righteous. Better are small receipts with righteousness, than abundant fruits with unrighteousness. Let the heart of a man think justly, that his steps may be rightly ordered of God. The eye that sees rightly rejoices the heart; and a good report fattens the bones.
30 Вид очни весели срце, добар глас гоји кости.
31 Ухо које слуша карање животно наставаће међу мудрима.
32 Ко одбацује наставу, не мари за душу своју; а ко слуша карање, бива разуман.
He that rejects instruction hates himself; but he that mind reproofs loves his soul.
33 Страх је Господњи настава к мудрости, и пре славе иде смерност.
The fear of the Lord is instruction and wisdom; and the highest honor will correspond therewith.