< Приче Соломонове 15 >

1 Одговор благ утишава гнев, а реч прека подиже срдњу.
A soft answer turneth away fury; but a grievous word stirreth up anger.
2 Језик мудрих људи украшава знање, а уста безумних просипају безумље.
The tongue of the wise useth knowledge aright; but the mouth of the foolish poureth out folly.
3 Очи су Господње на сваком месту гледајући зле и добре.
The eyes of Jehovah are in every place, beholding the evil and the good.
4 Здрав је језик дрво животно, а опачина с њега кршење од ветра.
Gentleness of tongue is a tree of life; but crookedness therein is a breaking of the spirit.
5 Луд се руга наставом оца свог; а ко прима укор бива паметан.
A fool despiseth his father's instruction; but he that regardeth reproof becometh prudent.
6 У кући праведниковој има много блага; а у дохотку је безбожниковом расап.
In the house of a righteous [man] is much treasure; but in the revenue of a wicked [man] is disturbance.
7 Усне мудрих људи сеју знање, а срце безумничко не чини тако.
The lips of the wise disperse knowledge, but not so the heart of the foolish.
8 Жртва је безбожничка гад Господу, а молитва праведних угодна Му је.
The sacrifice of the wicked is an abomination to Jehovah; but the prayer of the upright is his delight.
9 Гад је Господу пут безбожников; а ко иде за правдом, њега љуби.
The way of a wicked [man] is an abomination to Jehovah; but him that pursueth righteousness he loveth.
10 Карање је зло ономе ко оставља пут; који мрзи на укор, умреће.
Grievous correction is for him that forsaketh the path; he that hateth reproof shall die.
11 Пакао је и погибао пред Господом, а камоли срца синова човечијих. (Sheol h7585)
Sheol and destruction are before Jehovah; how much more then the hearts of the children of men! (Sheol h7585)
12 Подсмевач не љуби оног ко га кори, нити иде к мудрима.
A scorner loveth not one that reproveth him; he will not go unto the wise.
13 Весело срце весели лице, а жалост у срцу обара дух.
A joyful heart maketh a cheerful countenance; but by sorrow of heart the spirit is broken.
14 Срце разумно тражи знање, а уста безумних људи наслађују се безумљем.
The heart of an intelligent [man] seeketh knowledge; but the mouth of the foolish feedeth on folly.
15 Сви су дани невољникови зли; а ко је веселог срца, на гозби је једнако.
All the days of the afflicted are evil; but a cheerful heart is a continual feast.
16 Боље је мало са страхом Господњим него велико благо с немиром.
Better is little with the fear of Jehovah than great store and disquietude therewith.
17 Боље је јело од зеља где је љубав него од вола угојена где је мржња.
Better is a meal of herbs where love is, than a fatted ox and hatred therewith.
18 Човек гневљив замеће распру; а ко је спор на гнев, утишава свађу.
A furious man stirreth up contention; but he that is slow to anger appeaseth strife.
19 Пут је лењога као ограда од трња, а стаза је праведних насута.
The way of the sluggard is as a hedge of thorns; but the path of the upright is made plain.
20 Мудар је син радост оцу, а човек безуман презире матер своју.
A wise son maketh a glad father; but a foolish man despiseth his mother.
21 Безумље је радост безумнику, а разуман човек ходи право.
Folly is joy to him that is void of sense; but a man of understanding regulateth his walk.
22 Намере се расипају кад нема савета, а тврдо стоје где је много саветника.
Without counsel purposes are disappointed; but in the multitude of counsellors they are established.
23 Радује се човек одговором уста својих, и реч у време како је добра!
A man hath joy by the answer of his mouth; and a word in its season, how good is it!
24 Пут к животу иде горе разумноме да се сачува од пакла одоздо. (Sheol h7585)
The path of life is upwards for the wise, that he may depart from Sheol beneath. (Sheol h7585)
25 Господ раскопава кућу поноситима, а међу удовици утврђује.
Jehovah plucketh up the house of the proud; but he establisheth the boundary of the widow.
26 Мрске су Господу мисли зле, а беседе чистих миле су.
The thoughts of the evil [man] are an abomination to Jehovah; but pure words are pleasant.
27 Лакомац затире своју кућу, а ко мрзи на поклоне жив ће бити.
He that is greedy of gain troubleth his own house; but he that hateth gifts shall live.
28 Срце праведниково премишља шта ће говорити, а уста безбожничка ригају зло.
The heart of a righteous [man] studieth to answer; but the mouth of the wicked poureth out evil things.
29 Далеко је Господ од безбожних, а молитву праведних чује.
Jehovah is far from the wicked; but he heareth the prayer of the righteous.
30 Вид очни весели срце, добар глас гоји кости.
That which enlighteneth the eyes rejoiceth the heart; good tidings make the bones fat.
31 Ухо које слуша карање животно наставаће међу мудрима.
The ear that heareth the reproof of life shall abide among the wise.
32 Ко одбацује наставу, не мари за душу своју; а ко слуша карање, бива разуман.
He that refuseth instruction despiseth his own soul; but he that heareth reproof getteth sense.
33 Страх је Господњи настава к мудрости, и пре славе иде смерност.
The fear of Jehovah is the discipline of wisdom, and before honour [goeth] humility.

< Приче Соломонове 15 >