< Приче Соломонове 12 >

1 Ко љуби наставу, љуби знање; а ко мрзи на укор, остаје луд.
אהב מוסר אהב דעת ושונא תוכחת בער
2 Добар човек добија љубав од Господа, а човека зликовца осуђује.
טוב--יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע
3 Неће се човек утврдити безбожношћу, а корен праведних неће се помаћи.
לא-יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל-ימוט
4 Вредна је жена венац мужу свом; а која га срамоти, она му је као трулеж у костима.
אשת-חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה
5 Мисли су праведних праве, а савети безбожних превара.
מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה
6 Речи безбожних вребају крв, а праведне избављају уста њихова.
דברי רשעים ארב-דם ופי ישרים יצילם
7 Обарају се безбожни да их нема, а дом праведних остаје.
הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד
8 Према разуму свом хвали се човек; а ко је опака срца, презреће се.
לפי-שכלו יהלל-איש ונעוה-לב יהיה לבוז
9 Ко се снебива, а има слугу, бољи је од оног који се велича а хлеба нема.
טוב נקלה ועבד לו-- ממתכבד וחסר-לחם
10 Праведник се брине за живот свог живинчета, а у безбожника је срце немилостиво.
יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי
11 Ко ради своју земљу, биће сит хлеба; а ко иде за беспослицама, безуман је.
עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים חסר-לב
12 Безбожник жели обрану ода зла, али корен праведних даје је.
חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן
13 Зломе је замка у греху усана његових, а праведник излази из тескобе.
בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק
14 Од плода уста својих сити се човек добра, и плату за дела своја прима човек.
מפרי פי-איש ישבע-טוב וגמול ידי-אדם ישוב (ישיב) לו
15 Безумнику се чини прав пут његов; али ко слуша савет, мудар је.
דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם
16 Гнев безумников одмах се позна, али паметни покрива срамоту.
אויל--ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום
17 Ко говори истину, јавља шта је право, а лажни сведок превару.
יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה
18 Има ко говори као да мач пробада, а језик је мудрих лек.
יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא
19 Истинита уста стоје тврдо довека, а језик лажљиви за час.
שפת-אמת תכון לעד ועד-ארגיעה לשון שקר
20 Који зло мисле, превара им је у срцу, а радост је онима који саветују на мир.
מרמה בלב-חרשי רע וליעצי שלום שמחה
21 Никаква несрећа неће задесити праведника, а безбожници ће се напунити зла.
לא-יאנה לצדיק כל-און ורשעים מלאו רע
22 Мрске су Господу лажљиве усне; а који раде верно, мили су Му.
תועבת יהוה שפתי-שקר ועשי אמונה רצונו
23 Паметан човек покрива знање, а срце безумних разглашује безумље.
אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת
24 Рука радљива господариће, а лена ће давати данак.
יד-חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס
25 Брига у срцу човечијем обара; а добра реч развесељава.
דאגה בלב-איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה
26 Праведнику је боље него ближњему његовом; а безбожнике заводи пут њихов.
יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם
27 Лењивац неће пећи лов свој, а у вредног је човека добро драгоцено.
לא-יחרך רמיה צידו והון-אדם יקר חרוץ
28 На путу правде живот је, и куда иде стаза њена нема смрти.
בארח-צדקה חיים ודרך נתיבה אל-מות

< Приче Соломонове 12 >