< Приче Соломонове 10 >
1 Мудар је син радост оцу свом, а луд је син жалост матери својој.
Sentencoj de Salomono. Saĝa filo estas ĝojo por sia patro, Kaj filo malsaĝa estas malĝojo por sia patrino.
2 Не помаже неправедно благо, него правда избавља од смрти.
Maljustaj trezoroj ne donas utilon; Sed bonfaremo savas de morto.
3 Не да Господ да гладује душа праведникова, а имање безбожничко размеће.
La Eternulo ne malsatigos animon de piulo; Sed la avidon de malpiulo Li forpuŝas.
4 Немарна рука осиромашава, а вредна рука обогаћава.
Maldiligenta mano malriĉigas; Sed mano de diligentuloj riĉigas.
5 Ко збира у лето, син је разуман; ко спава о жетви, син је срамотан.
Kiu kolektas dum la somero, tiu estas filo saĝa; Sed kiu dormas en la tempo de rikolto, tiu estas filo hontinda.
6 Благослови су над главом праведнику, а уста безбожничка покрива насиље.
Beno estas sur la kapo de piulo; Sed la buŝo de malpiulo kaŝas krimon.
7 Спомен праведников остаје благословен, а име безбожничко труне.
La memoro de piulo estas benata; Sed la nomo de malpiuloj forputros.
8 Ко је мудра срца, прима заповести; а ко је лудих усана, пашће.
Kiu havas saĝan koron, tiu akceptos moralordonojn; Sed kiu havas malsaĝan buŝon, tiu renversiĝos.
9 Ко ходи безазлено, ходи поуздано; а ко је опак на путевима својим, познаће се.
Kiu iras en senkulpeco, tiu iras sendanĝere; Sed kiu kurbigas siajn vojojn, tiu estos punita.
10 Ко намигује оком, даје муку; и ко је лудих усана, пашће.
Kiu grimacas per la okulo, tiu kaŭzas suferon; Kaj kiu havas malsaĝan buŝon, tiu renversiĝos.
11 Уста су праведникова извор животу, а уста безбожничка покрива насиље.
La buŝo de piulo estas fonto de vivo; Sed la buŝo de malpiulo kaŝas krimon.
12 Мрзост замеће свађе, а љубав прикрива све преступе.
Malamo kaŭzas malpacon; Sed amo kovras ĉiujn pekojn.
13 На уснама разумног налази се мудрост, а за леђа је безумног батина.
Sur la lipoj de prudentulo troviĝas saĝo; Sed vergo apartenas al la dorso de sensaĝulo.
14 Мудри склањају знање, а уста лудога близу су погибли.
Saĝuloj konservas la scion; Sed la buŝo de malsaĝulo estas proksima al la pereo.
15 Богатство је богатима тврд град, сиромаштво је сиромасима погибао.
La havo de riĉulo estas lia fortika urbo; Sed pereo por la malriĉuloj estas ilia malriĉo.
16 Рад је праведников на живот, добитак безбожников на грех.
La laborpago de piulo estas por la vivo; La enspezoj de malpiulo estas por peko.
17 Ко прима наставу, на путу је к животу; а ко одбацује кар, лута.
Kiu konservas la instruon, tiu iras al vivo; Sed kiu forĵetas atentigon, tiu restas en eraro.
18 Ко покрива мржњу, лажљивих је усана; и ко износи срамоту безуман је.
Kiu kaŝas malamon, tiu havas falseman buŝon; Kaj kiu elirigas kalumnion, tiu estas malsaĝulo.
19 У многим речима не бива без греха; али ко задржава усне своје, разуман је.
Ĉe multo da vortoj ne evitebla estas peko; Sed kiu retenas siajn lipojn, tiu estas saĝa.
20 Језик је праведников сребро одабрано; срце безбожничко не вреди ништа.
La lango de piulo estas plej bonspeca arĝento; La koro de malpiuloj estas kiel nenio.
21 Усне праведникове пасу многе, а безумни умиру с безумља.
La lipoj de piulo gvidas multajn; Sed malsaĝuloj mortas pro manko de saĝo.
22 Благослов Господњи обогаћава а без муке.
La beno de la Eternulo riĉigas, Kaj malĝojon Li ne aldonas al ĝi.
23 Безумнику је шала чинити зло, а разуман човек држи се мудрости.
Por malsaĝulo estas ĝojo fari malbonon; Kaj saĝo, por saĝulo.
24 Чега се боји безбожник, оно ће га снаћи; а шта праведници желе Бог ће им дати.
Kio timigas malpiulon, tio trafos lin; Kaj kion deziras piuloj, tio estos donita al ili.
25 Као што пролази олуја, тако безбожника нестаје; а праведник је на вечитом темељу.
Kiel pasanta ventego, tiel malpiulo rapide malaperas; Sed piulo havas eternan fundamenton.
26 Какав је оцат зубима и дим очима, такав је лењивац онима који га шаљу.
Kiel la vinagro por la dentoj kaj la fumo por la okuloj, Tiel la maldiligentulo estas por tiuj, kiuj lin sendis.
27 Страх Господњи додаје дане, а безбожницима се године прекраћују.
La timo antaŭ la Eternulo multigas la tagojn; Sed la jaroj de malpiuloj estos mallongigitaj.
28 Чекање праведних радост је, а надање безбожних пропада.
La atendo de piuloj fariĝos ĝojo; Sed la espero de malpiuloj pereos.
29 Пут је Господњи крепост безазленом, а страх онима који чине безакоње.
La vojo de la Eternulo estas defendo por la senpekulo, Sed pereo por la malbonfarantoj.
30 Праведник се неће никада поколебати, а безбожници неће наставати на земљи.
Piulo neniam falpuŝiĝos; Sed la malpiuloj ne restos sur la tero.
31 Уста праведникова износе мудрост, а језик опаки истребиће се.
La buŝo de piulo eligas saĝon; Sed lango falsema estos ekstermita.
32 Усне праведникове знају шта је мило, а безбожничка су уста опачина.
La lipoj de piulo anoncas favoraĵon, Kaj la buŝo de malpiuloj malicaĵon.