< 4 Мојсијева 29 >

1 А седмог месеца први дан да имате свети сабор; посао ропски ниједан не радите; то да вам је трубни дан.
And in the seventh month, on the first day of the month, ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work: it is a day of blowing the trumpets to you.
2 И принесите жртву паљеницу за мирис угодни Господу, једно теле, једног овна, седам јагањаца од године здравих;
And ye shall offer a burnt offering for a sweet savour to the LORD; one young bull, one ram, and seven lambs of the first year without blemish:
3 А дар уз њих белог брашна смешаног с уљем три десетине уз теле и две десетине уз овна,
And their meat offering shall be of flour mixed with oil, three tenth parts for a bull, and two tenth parts for a ram,
4 И по једну десетину уз свако јагње од седам јагањаца;
And one tenth part for one lamb, throughout the seven lambs:
5 И једног јарца за грех, ради очишћења вашег;
And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you:
6 Осим жртве паљенице у почетку месеца и дара њеног, и осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њихових по уредби њиховој, за мирис угодни, за жртву огњену Господу.
Besides the burnt offering of the month, and its meat offering, and the daily burnt offering, and its meat offering, and their drink offerings, according to their manner, for a sweet savour, a sacrifice made by fire to the LORD.
7 И десети дан тог месеца седмог да имате свети сабор; и мучите душе своје; не радите никакав посао;
And ye shall have on the tenth day of this seventh month an holy convocation; and ye shall afflict your souls: in it ye shall not do any work:
8 Него принесите Господу за мирис угодни жртву паљеницу, једно теле, једног овна, седам јагањаца од године, а нека вам је здраво;
But ye shall offer a burnt offering to the LORD for a sweet savour; one young bull, one ram, and seven lambs of the first year; they shall be to you without blemish:
9 И дар уз њих белог брашна помешаног с уљем три десетине уз теле, две десетине уз овна,
And their meat offering shall be of flour mixed with oil, three tenth parts to a bull, and two tenth parts to one ram,
10 По једну десетину уза свако јагње од оних седам јагањаца;
A tenth part for one lamb, throughout the seven lambs:
11 Јарца једног за грех, осим жртве за грех ради очишћења, и осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њихових.
One kid of the goats for a sin offering; besides the sin offering of atonement, and the continual burnt offering, and its meat offering, and their drink offerings.
12 И петнаести дан тог месеца седмог да имате свети сабор; ниједан посао ропски не радите; него празнујте празник Господу седам дана.
And on the fifteenth day of the seventh month ye shall have an holy convocation; ye shall do no servile work, and ye shall keep a feast to the LORD seven days:
13 И принесите жртву паљеницу, огњену жртву за угодни мирис Господу, тринаест телаца, два овна, четрнаест јагањаца од године, а нека су здрави;
And ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour to the LORD; thirteen young bulls, two rams, and fourteen lambs of the first year; they shall be without blemish:
14 И дар уз њих брашна белог смешана с уљем по три десетине уза свако теле од тринаест телаца, по две десетине уза сваког овна од она два овна,
And their meat offering shall be of flour mixed with oil, three tenth parts to every bull of the thirteen bulls, two tenth parts to each ram of the two rams,
15 И по једну десетину уза свако јагње од оних четрнаест јагањаца;
And a tenth part to each lamb of the fourteen lambs:
16 И једног јарца за грех, осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њеног.
And one kid of the goats for a sin offering; besides the continual burnt offering, its meat offering, and its drink offering.
17 А други део дванаест телаца, два овна, четрнаест јагањаца од године здравих,
And on the second day ye shall offer twelve young bulls, two rams, fourteen lambs of the first year without spot:
18 И дар њихов и налив њихов, уз теоце, уз овнове и уз јагањце, по броју њиховом, како је уређено;
And their meat offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
19 И јарца једног за грех, осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њеног.
And one kid of the goats for a sin offering; besides the continual burnt offering, and their meat offering, and their drink offerings.
20 А трећи дан једанаест телаца, два овна и четрнаест јагањаца од године здравих;
And on the third day eleven bulls, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish;
21 И дарове њихове и наливе њихове, уз теоце, уз овнове и уз јагањце, по броју њиховом, како је уређено;
And their meat offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
22 И једног јарца за грех, осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њеног.
And one goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, and its meat offering, and its drink offering.
23 А четврти дан десет телаца, два овна, четрнаест јагањаца од године здравих;
And on the fourth day ten bulls, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
24 И дар њихов и наливе њихове, уз теоце, уз овнове и уз јагањце, по броју њиховом, како је уређено;
Their meat offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
25 И једног јарца за грех, осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њеног.
And one kid of the goats for a sin offering; besides the continual burnt offering, its meat offering, and its drink offering.
26 А пети дан девет телаца, два овна, четрнаест јагањаца од године здравих;
And on the fifth day nine bulls, two rams, and fourteen lambs of the first year without spot:
27 И дар њихов и наливе њихове, уз теоце, уз овнове и уз јагањце, по броју њиховом, како је уређено;
And their meat offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
28 И једног јарца за грех, осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њеног.
And one goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, and its meat offering, and its drink offering.
29 А шести дан осам телаца, два овна, четрнаест јагањаца од године здравих,
And on the sixth day eight bulls, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
30 И дар њихов и наливе њихове, уз теоце, уз овнове и уз јагањце, по броју њиховом, како је уређено;
And their meat offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
31 И једног јарца за грех, осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њеног.
And one goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, its meat offering, and its drink offering.
32 А седми дан седам телаца, два овна, четрнаест јагањаца од године здравих,
And on the seventh day seven bulls, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish:
33 И дар њихов и наливе њихове, уз теоце, уз овнове и уз јагањце, по броју њиховом, како је уређено;
And their meat offering and their drink offerings for the bulls, for the rams, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
34 И јарца за грех, осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њеног.
And one goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, its meat offering, and its drink offering.
35 А осми дан да вам је празник; ниједан посао ропски не радите.
On the eighth day ye shall have a solemn assembly: in it ye shall do no servile work:
36 Него принесите жртву паљеницу, жртву огњену за угодни мирис Господу, једно теле, једног овна, седам јагањаца од године здравих.
But ye shall offer a burnt offering, a sacrifice made by fire, of a sweet savour to the LORD: one bull, one ram, seven lambs of the first year without blemish:
37 И дар њихов и наливе њихове, уз теле, уз овна и уз јагањце, по броју њиховом, како је уређено;
Their meat offering and their drink offerings for the bull, for the ram, and for the lambs, shall be according to their number, after the manner:
38 И једног јарца за грех, осим свагдашње жртве паљенице и дара њеног и налива њеног.
And one goat for a sin offering; besides the continual burnt offering, and its meat offering, and its drink offering.
39 То приносите Господу на празнике своје, осим оног што бисте по завету или од своје воље принели за жртве паљенице или дарове или наливе или жртве захвалне.
These things ye shall do to the LORD in your set feasts, besides your vows, and your freewill offerings, for your burnt offerings, and for your meat offerings, and for your drink offerings, and for your peace offerings.
40 И каза Мојсије синовима Израиљевим све што заповеди Господ.
And Moses told the children of Israel according to all that the LORD commanded Moses.

< 4 Мојсијева 29 >