< 4 Мојсијева 25 >

1 И живљаше Израиљ у Ситиму, и народ стаде чинити прељубу са кћерима моавским.
And Israel abode in Shittim, and the people began to commit harlotry with the daughters of Moab.
2 Оне позиваху народ на жртве својих богова, и народ јеђаше, и клањаше се боговима њиховим.
And they called the people to the sacrifices of their gods: and the people ate, and bowed down to their gods.
3 И Израиљ приону уз Велфегора; и разгневи се Господ на Израиља.
And Israel joined himself to Baalpeor: and the anger of the LORD was kindled against Israel.
4 И рече Господ Мојсију: Узми све кнезове народне, и обеси их Господу према сунцу, да се одврати гнев Господњи од Израиља.
And the LORD said to Moses, Take all the heads of the people, and hang them up before the LORD before the sun, that the fierce anger of the LORD may be turned away from Israel.
5 И рече Мојсије судијама Израиљевим: Побијте сваки своје који су прионули уз Велфегора.
And Moses said to the judges of Israel, Slay ye every one his men that were joined to Baalpeor.
6 И гле, један између синова Израиљевих дође и доведе к браћи својој једну Мадијанку на очи Мојсију и на очи свему збору синова Израиљевих; а они заплакаше на вратима шатора од састанка.
And, behold, one of the children of Israel came and brought to his brethren a Midianitish woman in the sight of Moses, and in the sight of all the congregation of the children of Israel, who were weeping before the door of the tabernacle of the congregation.
7 А кад то виде Финес, син Елеазара сина Арона свештеника, уста исред збора и узе копље у руку;
And when Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose from among the congregation, and took a javelin in his hand;
8 И уђе за човеком Израиљцем у шатор, и прободе их обоје, човека Израиљца и ону жену, кроз трбух, и преста погибија међу синовима Израиљевим.
And he went after the man of Israel into the tent, and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her belly. So the plague was stayed from the children of Israel.
9 И изгибе их од те погибије двадесет и четири хиљаде.
And those that died in the plague were twenty and four thousand.
10 Тада рече Господ Мојсију говорећи:
And the LORD spoke to Moses, saying,
11 Финес, син Елеазара сина Арона свештеника одврати гнев мој од синова Израиљевих отворивши ревност за ме међу њима, да не бих истребио синове Израиљеве у ревности својој.
Phinehas, the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, hath turned my wrath away from the children of Israel, while he was zealous for my sake among them, that I consumed not the children of Israel in my jealousy.
12 Зато му кажи: Ево дајем му свој завет мирни.
Therefore say, Behold, I give to him my covenant of peace:
13 И имаће он и семе његово након њега завет свештенства вечног, јер ревнова за Бога свог и очисти синове Израиљеве.
And he shall have it, and his seed after him, even the covenant of an everlasting priesthood; because he was zealous for his God, and made an atonement for the children of Israel.
14 А човеку Израиљцу убијеном, који би убијен с Мадијанком, беше име Замрије, син Салманов, кнез од дома оца свог од племена Симеуновог.
Now the name of the Israelite that was slain, even that was slain with the Midianitish woman, was Zimri, the son of Salu, a prince of a chief house among the Simeonites.
15 А убијеној жени Мадијани беше име Хазвија, кћи Сура кнеза народног у дому оца свог међу Мадијанима.
And the name of the Midianitish woman that was slain was Cozbi, the daughter of Zur; he was head over a people, and of a chief house in Midian.
16 И рече Господ Мојсију говорећи:
And the LORD spoke to Moses, saying,
17 Завојштите на Мадијане, и бијте их;
Distress the Midianites, and smite them:
18 Јер они завојштише на вас преварама својим, и претворише вас Велфегором и Хазвијом кћерју кнеза мадијанског, сестром својом, која би убијена у дан погибије која дође с Фегора.
For they distress you with their wiles, by which they have beguiled you in the matter of Peor, and in the matter of Cozbi, the daughter of a prince of Midian, their sister, who was slain in the day of the plague for Peor’s sake.

< 4 Мојсијева 25 >