< 4 Мојсијева 24 >

1 И видевши Валам да је Божја воља да благосиља Израиља, не хте више ни ићи као пре по врачање, него се окрете лицем к пустињи,
וירא בלעם כי טוב בעיני יהוה לברך את ישראל ולא הלך כפעם בפעם לקראת נחשים וישת אל המדבר פניו
2 И подигавши очи своје угледа Израиља где стоји по племенима својим; и дух Божји дође на њ.
וישא בלעם את עיניו וירא את ישראל שכן לשבטיו ותהי עליו רוח אלהים
3 И отвори причу своју, и рече: Каже Валам, син Веоров; каже човек коме су отворене очи.
וישא משלו ויאמר נאם בלעם בנו בער ונאם הגבר שתם העין
4 Каже онај који чује речи Божје, који види утвару Свемогућег, који кад падне отворене су му очи:
נאם--שמע אמרי אל אשר מחזה שדי יחזה נפל וגלוי עינים
5 Како су лепи шатори твоји, Јакове, и колибе твоје, Израиљу!
מה טבו אהליך יעקב משכנתיך ישראל
6 Пружили су се као потоци, као вртови крај реке, као мирисава дрвета која је посадио Господ, као кедри на води.
כנחלים נטיו כגנת עלי נהר כאהלים נטע יהוה כארזים עלי מים
7 Потећи ће вода из ведра његовог, и семе ће његово бити међу великим водама, и цар ће се његов подигнути сврх Агага, и царство ће се његово узвисити.
יזל מים מדליו וזרעו במים רבים וירם מאגג מלכו ותנשא מלכתו
8 Бог га је извео из Мисира, и Он му је као снага једнорогова; појешће народе који су му непријатељи, и кости ће његове потрти, и стрелама својим пострељати их.
אל מוציאו ממצרים כתועפת ראם לו יאכל גוים צריו ועצמתיהם יגרם--וחציו ימחץ
9 Спустио се, лежи као лавић и као љути лав; ко ће га пробудити? Ко тебе благосиља, биће благословен; а ко тебе куне, биће проклет.
כרע שכב כארי וכלביא מי יקימנו מברכיך ברוך וארריך ארור
10 Тада се разгневи Валак на Валама, и пљесну се рукама, и рече Валак Валаму: Дозвах те да прокунеш непријатеље моје, а ти си их благословио ето већ три пута.
ויחר אף בלק אל בלעם ויספק את כפיו ויאמר בלק אל בלעם לקב איבי קראתיך והנה ברכת ברך זה שלש פעמים
11 Одлази у своје место; рекох да ћу те даривати, а ето Господ не да ти дара.
ועתה ברח לך אל מקומך אמרתי כבד אכבדך והנה מנעך יהוה מכבוד
12 А Валам рече Валаку: Нисам ли и посланицима твојим које си послао к мени рекао говорећи:
ויאמר בלעם אל בלק הלא גם אל מלאכיך אשר שלחת אלי--דברתי לאמר
13 Да ми да Валак кућу своју пуну сребра и злата, не бих могао преступити речи Господње да учиним шта добро или зло од себе; шта каже Господ оно ћу казати.
אם יתן לי בלק מלא ביתו כסף וזהב--לא אוכל לעבר את פי יהוה לעשות טובה או רעה מלבי אשר ידבר יהוה אתו אדבר
14 Ја сада ево идем к народу свом, али да ти кажем шта ће тај народ учинити народу твом најпосле.
ועתה הנני הולך לעמי לכה איעצך אשר יעשה העם הזה לעמך באחרית הימים
15 Потом отвори причу своју, и рече: Каже Валам син Веоров, каже човек коме су отворене очи,
וישא משלו ויאמר נאם בלעם בנו בער ונאם הגבר שתם העין
16 Каже који чује речи Божје, и зна знање о Вишњем, и који види утвару Свемогућег и кад падне отворене су му очи.
נאם שמע אמרי אל וידע דעת עליון מחזה שדי יחזה נפל וגלוי עינים
17 Видим Га, али не сад; гледам Га, али не изблиза; изаћи ће звезда из Јакова и устаће палица из Израиља, која ће разбити кнезове моавске и разорити све синове ситове.
אראנו ולא עתה אשורנו ולא קרוב דרך כוכב מיעקב וקם שבט מישראל ומחץ פאתי מואב וקרקר כל בני שת
18 И Едома ће освојити и Сира ће освојити непријатељи његови; јер ће Израиљ радити јуначки.
והיה אדום ירשה והיה ירשה שעיר--איביו וישראל עשה חיל
19 И владаће који је од Јакова, и затрће остатак од града.
וירד מיעקב והאביד שריד מעיר
20 А угледа Амалика, отвори причу своју, и рече: Амалик је почетак народима, али ће најпосле пропасти.
וירא את עמלק וישא משלו ויאמר ראשית גוים עמלק ואחריתו עדי אבד
21 А угледавши Кенеја, отвори причу своју, и рече: Тврд ти је стан, и на стени си савио гнездо своје;
וירא את הקיני וישא משלו ויאמר איתן מושבך ושים בסלע קנך
22 Али ће бити изагнан Кенеј; Асур ће га заробити.
כי אם יהיה לבער קין--עד מה אשור תשבך
23 И опет отвори причу своју, и рече: Јаох! Ко ће бити жив кад то учини Бог!
וישא משלו ויאמר אוי מי יחיה משמו אל
24 И лађе из земље Китимске допловиће и досадиће Асирцима и досадиће Јеврејима; али ће и сами пропасти.
וצים מיד כתים וענו אשור וענו עבר וגם הוא עדי אבד
25 Потом уставши Валам отиде, и врати се у своје место; и Валак отиде својим путем.
ויקם בלעם וילך וישב למקמו וגם בלק הלך לדרכו

< 4 Мојсијева 24 >