< 4 Мојсијева 2 >
1 Потом рече Господ Мојсију и Арону говорећи:
El Señor les dijo a Moisés y Aarón:
2 Синови Израиљеви нека стају у око сваки код своје заставе са знаком дома отаца својих, према шатору од састанка унаоколо.
“Los israelitas deben establecer su campamento alrededor del Tabernáculo de Reunión pero a cierta distancia de él. Cada miembro de cada tribu acampará bajo su propia bandera y estandarte familiar.
3 С истока нека стаје у око застава војске Јудине по четама својим с војводом синова Јудиних Насоном сином Аминадавовим;
La tribu de Judá acampará bajo su bandera en el lado este. Su líder es Naasón, hijo de Aminadab,
4 А у војсци његовој седамдесет и четири хиљаде и шест стотина избројаних.
tiene 74.600 hombres.
5 А до њега нека стаје у логор племе Исахарово с војводом синова Исахарових Натанаилом, сином Согаровим;
La tribu de Isacar acampará junto a ellos. Su líder es Natanael, hijo de Zuar,
6 А у војсци његовој педесет и четири хиљаде и четири стотине избројаних.
y tiene 54.400 hombres.
7 Па онда племе Завулоново с војводом синова Завулонових Елијавом, сином Хелоновим;
La siguiente es la tribu de Zabulón. Su líder es Eliab, hijo de Helón,
8 А у војсци његовој педесет и седам хиљада и четири стотине избројаних.
y tiene 57.400 hombres.
9 Свега избројаних у војсци Јудиној сто и осамдесет и шест хиљада и четири стотине по четама њиховим. Они нека иду напред.
Así que el total de hombres en el territorio de Judá e de 186.400. Y cuando llegue la hora de marcharse, ellos irán a la cabeza.
10 А застава војске Рувимове по четама својим нека буде с југа, с војводом синова Рувимових Елисуром сином Седијуровим;
“La tribu de Rubén acampará bajo su bandera en el lado sur. Su líder es Elisur, hijo de Sedeúr,
11 А у војсци његовој четрдесет и шест хиљада и пет стотина избројаних.
cuenta con 46.500 hombres.
12 А до њега нека стаје у логор племе Симеуново с војводом синова Симеунових Саламилом сином Сурисадајевим;
La tribu de Simeón acampará junto a ellos. Su líder es Selumiel, hijo de Zurisadai,
13 А у војсци његовој педесет и девет хиљада и три стотине избројаних.
y cuenta con 59.300 hombres.
14 Па онда племе Гадово с војводом синова Гадових Елисафом, сином Рагуиловим;
La siguiente es la tribu de Gad. Su líder es Eliasaph, hijo de Deuel,
15 А у војсци његовој четрдесет и пет хиљада и шест стотина и педесет избројаних.
y cuenta con 45.650 hombres.
16 А свега избројаних у војсци Рувимовој сто и педесет и једна хиљада и четири стотине и педесет по четама њиховим. И они нека иду други.
Así que el número total de hombres en el área del campamento de Rubén es de 151.450. Ellos marcharán en segundo lugar.
17 Потом нека иде шатор од састанка с војском синова Левијевих усред остале војске; како у логор стају тако нека и иду, сваки својим редом под својом заставом.
“El Tabernáculo de Reunión que está en el centro del campamento acompañará a los levitas. Deben marchar en el mismo orden en que levantaron el campamento, cada uno en el lugar que le corresponde, bajo su bandera.
18 Застава војске Јефремове по четама својим нека буде са запада, с војводом синова Јефремових Елисамом сином Емијудовим;
“La tribu de Efraín acampará bajo su bandera en el lado oeste. Su líder es Elisama, hijo de Amiud,
19 А у војсци његовој четрдесет хиљада и пет стотина избројаних.
y cuenta con 40.500 hombres.
20 А до њега племе Манасијино с војводом синова Манасијиних, Гамалилом, сином Фадасуровим;
La tribu de Manasés acampará junto a ellos. Su líder es Gamaliel, hijo de Pedasur,
21 А у његовој војсци тридесет и две хиљаде и двеста избројаних.
y cuenta con 32.200 hombres.
22 Па онда племе Венијаминово с војводом синова Венијаминових, Авиданом сином Гадеонијевим;
La siguiente es la tribu de Benjamín. Su líder es Abidán, hijo de Gedeoni,
23 А у војсци његовој тридесет и пет хиљада и четири стотине избројаних.
y cuenta con 35.400 hombres.
24 А свега избројаних у војсци Јефремовој сто и осам хиљада и сто по четама њиховим. И они нека иду трећи.
Así que el número total de hombres en el área del campamento de Efraín es de 108.100. Ellos marcharán en tercer lugar.
25 Застава војске Данове по четама својим нека буде са севера с војводом синова Данових Ахијезером, сином Амисадајевим;
“La tribu de Dan acampará bajo su bandera en el lado norte. Su líder es Ajiezer, hijo de Amisadai,
26 А у војсци његовој шездесет и две хиљаде и седам стотина избројаних.
y cuenta con 62.700 hombres.
27 А до њега нека стаје у логор племе Асирово с војводом синова Асирових Фагаилом, сином Ехрановим;
La tribu de Aser acampará junto a ellos. Su líder es Pagiel, hijo de Ocrán,
28 А у војсци његовој четрдесет и једна хиљада и пет стотина избројаних.
y cuenta con 41.500 hombres.
29 За њима племе Нефталимово с војводом синова Нефталимових Ахирејем, сином Енановим;
A continuación estará la tribu de Neftalí. Su líder es Ajirá, hijo de Enán,
30 А у његовој војсци педесет и три хиљаде и четири стотине избројаних.
y cuenta con 53.400 hombres.
31 А свега избројаних у војсци Дановој сто и педесет и седам хиљада и шест стотина. И они нека иду најпосле уза заставе своје.
Así que el total de hombres en el área del campamento de Dan es de 157.600. Ellos marcharán en último lugar, con sus banderas”.
32 То су синови Израиљеви који бише избројани по домовима отаца својих. Свега избројаних у целој војсци по четама њиховим шест стотина и три хиљаде и пет стотина и педесет.
Este es un resumen del censo de los israelitas, hecho por familia. El total final de los contados en los campamentos por tribus fue de 603.550.
33 Али Левити не бише бројани међу синове Израиљеве, као што Господ беше заповедио Мојсију.
Sin embargo, los levitas no fueron contados entre los demás israelitas, siguiendo las instrucciones que el Señor le dio a Moisés.
34 И учинише синови Израиљеви све; како заповеди Господ Мојсију, тако стајаху у логор, и тако иђаху сваки по породици својој и по дому отаца својих.
Los israelitas hicieron todo lo que el Señor le ordenó a Moisés. Establecieron sus campamentos bajo sus banderas en sus posiciones asignadas, y marchaban en el mismo orden, cada uno con su propia tribu y familia.