< 4 Мојсијева 2 >

1 Потом рече Господ Мојсију и Арону говорећи:
Zatem rzekł Pan do Mojżesza i do Aarona, mówiąc:
2 Синови Израиљеви нека стају у око сваки код своје заставе са знаком дома отаца својих, према шатору од састанка унаоколо.
Każdy z synów Izraelskich kłaść się będą obozem pod chorągwią swoją według znaków domów ojców swych; naprzeciwko około namiotu zgromadzenia kłaść się będą.
3 С истока нека стаје у око застава војске Јудине по четама својим с војводом синова Јудиних Насоном сином Аминадавовим;
A ci się obozem położą na wschód słońca: Chorągiew wojska Judowego według hufców swych, a hetmanem nad syny Judowymi Naason, syn Aminadabów;
4 А у војсци његовој седамдесет и четири хиљаде и шест стотина избројаних.
A w wojsku jego policzonych siedemdziesiąt i cztery tysiące i sześć set.
5 А до њега нека стаје у логор племе Исахарово с војводом синова Исахарових Натанаилом, сином Согаровим;
Podle niego położy się obozem pokolenie Isascharowe, a hetmanem nad syny Isascharowymi Natanael, syn Suharów;
6 А у војсци његовој педесет и четири хиљаде и четири стотине избројаних.
A w wojsku jego policzonych pięćdziesiąt i cztery tysiące i cztery sta.
7 Па онда племе Завулоново с војводом синова Завулонових Елијавом, сином Хелоновим;
Podle nich pokolenie Zabulonowe, a hetmanem nad syny Zabulonowymi Elijab, syn Helonów.
8 А у војсци његовој педесет и седам хиљада и четири стотине избројаних.
A w wojsku jego policzonych pięćdziesiąt i siedem tysięcy i cztery sta.
9 Свега избројаних у војсци Јудиној сто и осамдесет и шест хиљада и четири стотине по четама њиховим. Они нека иду напред.
Wszystkich policzonych w obozie Judowym sto tysięcy, osiemdziesiąt tysięcy, i sześć tysięcy i cztery sta według hufców ich; ci naprzód pociągną.
10 А застава војске Рувимове по четама својим нека буде с југа, с војводом синова Рувимових Елисуром сином Седијуровим;
Chorągiew obozu Rubenowego położy się na południe według hufców swych, a hetmanem nad syny Rubenowymi Elisur, syn Sedeurów;
11 А у војсци његовој четрдесет и шест хиљада и пет стотина избројаних.
A w wojsku jego policzonych czterdzieści i sześć tysięcy i pięć set.
12 А до њега нека стаје у логор племе Симеуново с војводом синова Симеунових Саламилом сином Сурисадајевим;
Podle niego położy się obozem pokolenie Symeonowe, a hetmanem nad syny Symeonowymi Selumijel, syn Surysaddajów;
13 А у војсци његовој педесет и девет хиљада и три стотине избројаних.
A w wojsku jego policzonych pięćdziesiąt i dziewięć tysięcy i trzy sta.
14 Па онда племе Гадово с војводом синова Гадових Елисафом, сином Рагуиловим;
Potem pokolenie Gadowe, a hetmanem nad syny Gadowymi Elijazaf, syn Rehuelów;
15 А у војсци његовој четрдесет и пет хиљада и шест стотина и педесет избројаних.
A w wojsku jego policzonych czterdzieści i pięć tysięcy, i sześć set i pięćdziesiąt.
16 А свега избројаних у војсци Рувимовој сто и педесет и једна хиљада и четири стотине и педесет по четама њиховим. И они нека иду други.
Wszystkich policzonych w obozie Rubenowym sto tysięcy, pięćdziesiąt tysięcy i jeden, cztery sta i pięćdziesiąt według hufców ich; a ci w rzędzie wtórym pociągną.
17 Потом нека иде шатор од састанка с војском синова Левијевих усред остале војске; како у логор стају тако нека и иду, сваки својим редом под својом заставом.
Potem pójdzie namiot zgromadzenia z wojskiem Lewitów, w pośrodku wojska; jakim porządkiem stawać będą obozem, takim pociągną każdy w szyku swym pod chorągwią swoją.
18 Застава војске Јефремове по четама својим нека буде са запада, с војводом синова Јефремових Елисамом сином Емијудовим;
Chorągiew obozu Efraimowego według hufców swych ku zachodowi, a hetmanem nad syny Efraimowymi Elisama, syn Ammiudów;
19 А у војсци његовој четрдесет хиљада и пет стотина избројаних.
A w wojsku jego policzonych czterdzieści tysięcy i pięć set.
20 А до њега племе Манасијино с војводом синова Манасијиних, Гамалилом, сином Фадасуровим;
A podle niego pokolenie Manasesowe, a hetmanem nad syny Manasesowymi Gamalijel, syn Pedasurów.
21 А у његовој војсци тридесет и две хиљаде и двеста избројаних.
A w wojsku jego policzonych trzydzieści i dwa tysiące i dwieście.
22 Па онда племе Венијаминово с војводом синова Венијаминових, Авиданом сином Гадеонијевим;
Podle nich pokolenie Benjaminowe, a hetmanem nad syny Benjaminowymi Abidan, syn Giedeonów;
23 А у војсци његовој тридесет и пет хиљада и четири стотине избројаних.
A w wojsku jego policzonych trzydzieści i pięć tysięcy i cztery sta.
24 А свега избројаних у војсци Јефремовој сто и осам хиљада и сто по четама њиховим. И они нека иду трећи.
Wszystkich policzonych w obozie Efraimowym sto tysięcy i osiem tysięcy i sto według hufców swoich; a ci w trzecim rzędzie pociągną.
25 Застава војске Данове по четама својим нека буде са севера с војводом синова Данових Ахијезером, сином Амисадајевим;
Chorągiew obozu Danowego położy się ku północy według hufców swych, a hetmanem nad syny Danowymi Achiezer, syn Ammisadajów;
26 А у војсци његовој шездесет и две хиљаде и седам стотина избројаних.
A w wojsku jego policzonych sześćdziesiąt i dwa tysiące i siedem set.
27 А до њега нека стаје у логор племе Асирово с војводом синова Асирових Фагаилом, сином Ехрановим;
A podle niego położy się obozem pokolenie Aserowe a hetmanem nad syny Aserowymi Pagijel, syn Ochranów;
28 А у војсци његовој четрдесет и једна хиљада и пет стотина избројаних.
A w wojsku jego policzonych czterdzieści tysięcy i jeden i pięć set.
29 За њима племе Нефталимово с војводом синова Нефталимових Ахирејем, сином Енановим;
Potem pokolenie Neftalimowe, a hetmanem nad syny Neftalimowymi Ahira, syn Enanów;
30 А у његовој војсци педесет и три хиљаде и четири стотине избројаних.
A w jego wojsku policzonych pięćdziesiąt i trzy tysiące i cztery sta.
31 А свега избројаних у војсци Дановој сто и педесет и седам хиљада и шест стотина. И они нека иду најпосле уза заставе своје.
A tak wszystkich policzonych obozu Danowego sto tysięcy, pięćdziesiąt i siedem tysięcy i sześć set; a ci na ostatku pociągną pod chorągwią swoją.
32 То су синови Израиљеви који бише избројани по домовима отаца својих. Свега избројаних у целој војсци по четама њиховим шест стотина и три хиљаде и пет стотина и педесет.
Cić są policzeni synów Izraelskich według domów ojców ich, wszystkich policzonych w obozie według hufców ich sześć kroć sto tysięcy, i trzy tysiące i pięć set i pięćdziesiąt.
33 Али Левити не бише бројани међу синове Израиљеве, као што Господ беше заповедио Мојсију.
Ale Lewitów nie liczono między syny Izraelskie, jako był Pan rozkazał Mojżeszowi.
34 И учинише синови Израиљеви све; како заповеди Господ Мојсију, тако стајаху у логор, и тако иђаху сваки по породици својој и по дому отаца својих.
I uczynili synowie Izraelscy według wszystkiego; jako rozkazał Pan Mojżeszowi, tak się stanowili obozem przy chorągwiach swych, i ciągnęli każdy według familii swych, i według domów ojców swych.

< 4 Мојсијева 2 >