< 4 Мојсијева 2 >
1 Потом рече Господ Мојсију и Арону говорећи:
Then Yahweh said this to Aaron and Moses/me:
2 Синови Израиљеви нека стају у око сваки код своје заставе са знаком дома отаца својих, према шатору од састанка унаоколо.
“When the Israelis set up their tents, they should set them up in areas that surround the Sacred Tent, but not close to it. The people of each tribe must set up their tents in a different area. Each tribe must erect in that area a banner of their own clan and a flag that represents their tribe.
3 С истока нека стаје у око застава војске Јудине по четама својим с војводом синова Јудиних Насоном сином Аминадавовим;
The people of the tribes of Judah, Issachar, and Zebulun must set up their tents on the east side of the Sacred Tent, close to their tribal flags. These are the names of the leaders of those tribes and the number of soldiers whom they will lead: Nahshon, the son of Amminadab, will be the leader of the 74,600 men of the tribe of Judah.
4 А у војсци његовој седамдесет и четири хиљаде и шест стотина избројаних.
5 А до њега нека стаје у логор племе Исахарово с војводом синова Исахарових Натанаилом, сином Согаровим;
Nethanel, the son of Zuar, will be the leader of the 54,500 men of the tribe of Issachar.
6 А у војсци његовој педесет и четири хиљаде и четири стотине избројаних.
7 Па онда племе Завулоново с војводом синова Завулонових Елијавом, сином Хелоновим;
Eliab, the son of Helon, will be the leader of the 57,400 men of the tribe of Zebulun.
8 А у војсци његовој педесет и седам хиљада и четири стотине избројаних.
9 Свега избројаних у војсци Јудиној сто и осамдесет и шест хиљада и четири стотине по четама њиховим. Они нека иду напред.
So there will be 86,400 troops on the east side [of the Sacred Tent]. Whenever the Israelis move to a new location, those three tribes must go in front of the others.
10 А застава војске Рувимове по четама својим нека буде с југа, с војводом синова Рувимових Елисуром сином Седијуровим;
The tribes of Reuben, Simeon, and Gad must set up their tents on the south side of the Sacred Tent, close to their tribal flags. These are the names of the leaders of those tribes and the number of men whom they will lead: Elizur, the son of Shedeur, will be the leader of the 46,500 men of the tribe of Reuben.
11 А у војсци његовој четрдесет и шест хиљада и пет стотина избројаних.
12 А до њега нека стаје у логор племе Симеуново с војводом синова Симеунових Саламилом сином Сурисадајевим;
Shelumiel, the son of Zurishaddai, will be the leader of the 59,300 men of the tribe of Simeon.
13 А у војсци његовој педесет и девет хиљада и три стотине избројаних.
14 Па онда племе Гадово с војводом синова Гадових Елисафом, сином Рагуиловим;
Eliasaph, the son of Deuel, will be the leader of the 45,650 men of the tribe of Gad.
15 А у војсци његовој четрдесет и пет хиљада и шест стотина и педесет избројаних.
16 А свега избројаних у војсци Рувимовој сто и педесет и једна хиљада и четири стотине и педесет по четама њиховим. И они нека иду други.
So there will be 151,450 troops on the south side of the Sacred Tent. Those three tribes will follow the first group [when the Israelis travel].
17 Потом нека иде шатор од састанка с војском синова Левијевих усред остале војске; како у логор стају тако нека и иду, сваки својим редом под својом заставом.
Behind that group will walk the descendants of Levi, who will carry the Sacred Tent. The Israelis will march in the same order that they always set up their tents. Each tribe will carry its own flag.
18 Застава војске Јефремове по четама својим нека буде са запада, с војводом синова Јефремових Елисамом сином Емијудовим;
The tribes of Ephraim, Manasseh, and Benjamin must set up their tents on the west side of the Sacred Tent, close to their tribal flags. These are the names of the leaders of those tribes and number of men whom they will lead: Elishama, the son of Ammihud, will be the leader of the 40,500 men of the tribe of Ephraim.
19 А у војсци његовој четрдесет хиљада и пет стотина избројаних.
20 А до њега племе Манасијино с војводом синова Манасијиних, Гамалилом, сином Фадасуровим;
Gamaliel, the son of Pedahzur, will be the leader of the 32,200 men of the tribe of Manasseh.
21 А у његовој војсци тридесет и две хиљаде и двеста избројаних.
22 Па онда племе Венијаминово с војводом синова Венијаминових, Авиданом сином Гадеонијевим;
Abidan, the son of Gideoni, will be the leader of the 35,400 men of the tribe of Benjamin.
23 А у војсци његовој тридесет и пет хиљада и четири стотине избројаних.
24 А свега избројаних у војсци Јефремовој сто и осам хиљада и сто по четама њиховим. И они нека иду трећи.
So there will be 108,100 troops on the west side of the Sacred Tent. Those three tribes will follow the second group, [behind the descendants of Levi].
25 Застава војске Данове по четама својим нека буде са севера с војводом синова Данових Ахијезером, сином Амисадајевим;
The tribes of Dan, Asher, and Naphtali must set up their tents on the north side of the Sacred Tent, close to their tribal flags. These are the names of the leaders of those tribes and the number of men whom they will lead: Ahiezer, the son of Ammishaddai, will be the leader of the 62,700 men of the tribe of Dan.
26 А у војсци његовој шездесет и две хиљаде и седам стотина избројаних.
27 А до њега нека стаје у логор племе Асирово с војводом синова Асирових Фагаилом, сином Ехрановим;
Pagiel, the son of Ocran, will be the leader of the 41,500 men of the tribe of Asher.
28 А у војсци његовој четрдесет и једна хиљада и пет стотина избројаних.
29 За њима племе Нефталимово с војводом синова Нефталимових Ахирејем, сином Енановим;
Ahira, the son of Enan, will be the leader of the 53,400 men of the tribe of Naphtali.
30 А у његовој војсци педесет и три хиљаде и четири стотине избројаних.
31 А свега избројаних у војсци Дановој сто и педесет и седам хиљада и шест стотина. И они нека иду најпосле уза заставе своје.
So there will be 157,600 troops on the north side of the Sacred Tent. Those three tribes will be last. They must carry their own flags when the Israelis travel.”
32 То су синови Израиљеви који бише избројани по домовима отаца својих. Свега избројаних у целој војсци по четама њиховим шест стотина и три хиљаде и пет стотина и педесет.
So there were 603,550 Israeli men who were able to fight who were listed according to their families’ ancestors.
33 Али Левити не бише бројани међу синове Израиљеве, као што Господ беше заповедио Мојсију.
But just as Yahweh had commanded, the names of the descendants of Levi were not included.
34 И учинише синови Израиљеви све; како заповеди Господ Мојсију, тако стајаху у логор, и тако иђаху сваки по породици својој и по дому отаца својих.
The Israelis did everything that Yahweh had told Moses/me. They set up their tents close to their tribal flags, and when they traveled [to a new location, they walked] with their own clans and family groups.