< 4 Мојсијева 2 >
1 Потом рече Господ Мојсију и Арону говорећи:
And the LORD spoke unto Moses and unto Aaron, saying:
2 Синови Израиљеви нека стају у око сваки код своје заставе са знаком дома отаца својих, према шатору од састанка унаоколо.
'The children of Israel shall pitch by their fathers' houses; every man with his own standard, according to the ensigns; a good way off shall they pitch round about the tent of meeting.
3 С истока нека стаје у око застава војске Јудине по четама својим с војводом синова Јудиних Насоном сином Аминадавовим;
Now those that pitch on the east side toward the sunrising shall be they of the standard of the camp of Judah, according to their hosts; the prince of the children of Judah being Nahshon the son of Amminadab,
4 А у војсци његовој седамдесет и четири хиљаде и шест стотина избројаних.
and his host, and those that were numbered of them, threescore and fourteen thousand and six hundred;
5 А до њега нека стаје у логор племе Исахарово с војводом синова Исахарових Натанаилом, сином Согаровим;
and those that pitch next unto him shall be the tribe of Issachar; the prince of the children of Issachar being Nethanel the son of Zuar,
6 А у војсци његовој педесет и четири хиљаде и четири стотине избројаних.
and his host, even those that were numbered thereof, fifty and four thousand and four hundred;
7 Па онда племе Завулоново с војводом синова Завулонових Елијавом, сином Хелоновим;
and the tribe of Zebulun; the prince of the children of Zebulun being Eliab the son of Helon,
8 А у војсци његовој педесет и седам хиљада и четири стотине избројаних.
and his host, and those that were numbered thereof, fifty and seven thousand and four hundred;
9 Свега избројаних у војсци Јудиној сто и осамдесет и шест хиљада и четири стотине по четама њиховим. Они нека иду напред.
all that were numbered of the camp of Judah being a hundred thousand and fourscore thousand and six thousand and four hundred, according to their hosts; they shall set forth first.
10 А застава војске Рувимове по четама својим нека буде с југа, с војводом синова Рувимових Елисуром сином Седијуровим;
On the south side shall be the standard of the camp of Reuben according to their hosts; the prince of the children of Reuben being Elizur the son of Shedeur,
11 А у војсци његовој четрдесет и шест хиљада и пет стотина избројаних.
and his host, and those that were numbered thereof, forty and six thousand and five hundred;
12 А до њега нека стаје у логор племе Симеуново с војводом синова Симеунових Саламилом сином Сурисадајевим;
and those that pitch next unto him shall be the tribe of Simeon; the prince of the children of Simeon being Shelumiel the son of Zurishaddai,
13 А у војсци његовој педесет и девет хиљада и три стотине избројаних.
and his host, and those that were numbered of them, fifty and nine thousand and three hundred;
14 Па онда племе Гадово с војводом синова Гадових Елисафом, сином Рагуиловим;
and the tribe of Gad; the prince of the children of Gad being Eliasaph the son of Reuel,
15 А у војсци његовој четрдесет и пет хиљада и шест стотина и педесет избројаних.
and his host, even those that were numbered of them, forty and five thousand and six hundred and fifty;
16 А свега избројаних у војсци Рувимовој сто и педесет и једна хиљада и четири стотине и педесет по четама њиховим. И они нека иду други.
all that were numbered of the camp of Reuben being a hundred thousand and fifty and one thousand and four hundred and fifty, according to their hosts; and they shall set forth second.
17 Потом нека иде шатор од састанка с војском синова Левијевих усред остале војске; како у логор стају тако нека и иду, сваки својим редом под својом заставом.
Then the tent of meeting, with the camp of the Levites, shall set forward in the midst of the camps; as they encamp, so shall they set forward, every man in his place, by their standards.
18 Застава војске Јефремове по четама својим нека буде са запада, с војводом синова Јефремових Елисамом сином Емијудовим;
On the west side shall be the standard of the camp of Ephraim according to their hosts; the prince of the children of Ephraim being Elishama the son of Ammihud,
19 А у војсци његовој четрдесет хиљада и пет стотина избројаних.
and his host, and those that were numbered of them, forty thousand and five hundred;
20 А до њега племе Манасијино с војводом синова Манасијиних, Гамалилом, сином Фадасуровим;
and next unto him shall be the tribe of Manasseh; the prince of the children of Manasseh being Gamaliel the son of Pedahzur,
21 А у његовој војсци тридесет и две хиљаде и двеста избројаних.
and his host, and those that were numbered of them, thirty and two thousand and two hundred;
22 Па онда племе Венијаминово с војводом синова Венијаминових, Авиданом сином Гадеонијевим;
and the tribe of Benjamin; the prince of the children of Benjamin being Abidan the son of Gideoni,
23 А у војсци његовој тридесет и пет хиљада и четири стотине избројаних.
and his host, and those that were numbered of them, thirty and five thousand and four hundred;
24 А свега избројаних у војсци Јефремовој сто и осам хиљада и сто по четама њиховим. И они нека иду трећи.
all that were numbered of the camp of Ephraim being a hundred thousand and eight thousand and a hundred, according to their hosts; and they shall set forth third.
25 Застава војске Данове по четама својим нека буде са севера с војводом синова Данових Ахијезером, сином Амисадајевим;
On the north side shall be the standard of the camp of Dan according to their hosts; the prince of the children of Dan being Ahiezer the son of Ammishaddai,
26 А у војсци његовој шездесет и две хиљаде и седам стотина избројаних.
and his host, and those that were numbered of them, threescore and two thousand and seven hundred;
27 А до њега нека стаје у логор племе Асирово с војводом синова Асирових Фагаилом, сином Ехрановим;
and those that pitch next unto him shall be the tribe of Asher; the prince of the children of Asher being Pagiel the son of Ochran,
28 А у војсци његовој четрдесет и једна хиљада и пет стотина избројаних.
and his host, and those that were numbered of them, forty and one thousand and five hundred;
29 За њима племе Нефталимово с војводом синова Нефталимових Ахирејем, сином Енановим;
and the tribe of Naphtali; the prince of the children of Naphtali being Ahira the son of Enan,
30 А у његовој војсци педесет и три хиљаде и четири стотине избројаних.
and his host, and those that were numbered of them, fifty and three thousand and four hundred;
31 А свега избројаних у војсци Дановој сто и педесет и седам хиљада и шест стотина. И они нека иду најпосле уза заставе своје.
all that were numbered of the camp of Dan being a hundred thousand and fifty and seven thousand and six hundred; they shall set forth hindmost by their standards.'
32 То су синови Израиљеви који бише избројани по домовима отаца својих. Свега избројаних у целој војсци по четама њиховим шест стотина и три хиљаде и пет стотина и педесет.
These are they that were numbered of the children of Israel by their fathers' houses; all that were numbered of the camps according to their hosts were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
33 Али Левити не бише бројани међу синове Израиљеве, као што Господ беше заповедио Мојсију.
But the Levites were not numbered among the children of Israel; as the LORD commanded Moses.
34 И учинише синови Израиљеви све; како заповеди Господ Мојсију, тако стајаху у логор, и тако иђаху сваки по породици својој и по дому отаца својих.
Thus did the children of Israel: according to all that the LORD commanded Moses, so they pitched by their standards, and so they set forward, each one according to its families, and according to its fathers' houses.