< 4 Мојсијева 2 >

1 Потом рече Господ Мојсију и Арону говорећи:
The Lord told Moses and Aaron,
2 Синови Израиљеви нека стају у око сваки код своје заставе са знаком дома отаца својих, према шатору од састанка унаоколо.
“The Israelites are to set up their camp around the Tent of Meeting but some distance from it. Every member of each tribe will camp under their own flag and family banner.
3 С истока нека стаје у око застава војске Јудине по четама својим с војводом синова Јудиних Насоном сином Аминадавовим;
The tribal division of Judah is to camp under their flag on the east side. Their leader is Nahshon, son of Amminadab,
4 А у војсци његовој седамдесет и четири хиљаде и шест стотина избројаних.
and he has 74,600 men.
5 А до њега нека стаје у логор племе Исахарово с војводом синова Исахарових Натанаилом, сином Согаровим;
The tribe of Issachar will camp next to them. Their leader is Nethanel, son of Zuar,
6 А у војсци његовој педесет и четири хиљаде и четири стотине избројаних.
and he has 54,400 men.
7 Па онда племе Завулоново с војводом синова Завулонових Елијавом, сином Хелоновим;
Next is the tribe of Zebulun. Their leader is Eliab, son of Helon,
8 А у војсци његовој педесет и седам хиљада и четири стотине избројаних.
and he has 57,400 men.
9 Свега избројаних у војсци Јудиној сто и осамдесет и шест хиљада и четири стотине по четама њиховим. Они нека иду напред.
So the total number of men in the area of the camp of Judah is 186,400. When it's time to march out, they are the ones who will lead.
10 А застава војске Рувимове по четама својим нека буде с југа, с војводом синова Рувимових Елисуром сином Седијуровим;
The tribal division of Reuben is to camp under their flag on the south side. Their leader is Elizur, son of Shedeur,
11 А у војсци његовој четрдесет и шест хиљада и пет стотина избројаних.
and he has 46,500 men.
12 А до њега нека стаје у логор племе Симеуново с војводом синова Симеунових Саламилом сином Сурисадајевим;
The tribe of Simeon will camp next to them. Their leader is Shelumiel, son of Zurishaddai,
13 А у војсци његовој педесет и девет хиљада и три стотине избројаних.
and he has 59,300 men.
14 Па онда племе Гадово с војводом синова Гадових Елисафом, сином Рагуиловим;
Next is the tribe of Gad. Their leader is Eliasaph, son of Deuel,
15 А у војсци његовој четрдесет и пет хиљада и шест стотина и педесет избројаних.
and he has 45,650 men.
16 А свега избројаних у војсци Рувимовој сто и педесет и једна хиљада и четири стотине и педесет по четама њиховим. И они нека иду други.
So the total number of men in the area of the camp of Reuben is 151,450. They shall march out in second place.
17 Потом нека иде шатор од састанка с војском синова Левијевих усред остале војске; како у логор стају тако нека и иду, сваки својим редом под својом заставом.
The Tent of Meeting which is stands at the center of the camp is to accompany the Levites. They are to march out in the same order as they set up camp, each in their rightful place under their flag.
18 Застава војске Јефремове по четама својим нека буде са запада, с војводом синова Јефремових Елисамом сином Емијудовим;
The tribal division of Ephraim is to camp under their flag on the west side. Their leader is Elishama, son of Ammihud,
19 А у војсци његовој четрдесет хиљада и пет стотина избројаних.
and he has 40,500 men.
20 А до њега племе Манасијино с војводом синова Манасијиних, Гамалилом, сином Фадасуровим;
The tribe of Manasseh will camp next to them. Their leader is Gamaliel, son of Pedahzur,
21 А у његовој војсци тридесет и две хиљаде и двеста избројаних.
and he has 32,200 men.
22 Па онда племе Венијаминово с војводом синова Венијаминових, Авиданом сином Гадеонијевим;
Next is the tribe of Benjamin. Their leader is Abidan, son of Gideoni,
23 А у војсци његовој тридесет и пет хиљада и четири стотине избројаних.
and he has 35,400 men.
24 А свега избројаних у војсци Јефремовој сто и осам хиљада и сто по четама њиховим. И они нека иду трећи.
So the total number of men in the area of the camp of Ephraim is 108,100. They shall march out in third place
25 Застава војске Данове по четама својим нека буде са севера с војводом синова Данових Ахијезером, сином Амисадајевим;
The tribal division of Dan is to camp under their flag on the north side. Their leader is Ahiezer, son of Ammishaddai,
26 А у војсци његовој шездесет и две хиљаде и седам стотина избројаних.
and he has 62,700 men.
27 А до њега нека стаје у логор племе Асирово с војводом синова Асирових Фагаилом, сином Ехрановим;
The tribe of Asher will camp next to them. Their leader is Pagiel, son of Ocran,
28 А у војсци његовој четрдесет и једна хиљада и пет стотина избројаних.
and he has 41,500 men.
29 За њима племе Нефталимово с војводом синова Нефталимових Ахирејем, сином Енановим;
Next is the tribe of Naphtali. Their leader is Ahira son of Enan,
30 А у његовој војсци педесет и три хиљаде и четири стотине избројаних.
and he has 53,400 men.
31 А свега избројаних у војсци Дановој сто и педесет и седам хиљада и шест стотина. И они нека иду најпосле уза заставе своје.
So the total number of men in the area of the camp of Dan is 157,600; They shall march out in last, with their flags.”
32 То су синови Израиљеви који бише избројани по домовима отаца својих. Свега избројаних у целој војсци по четама њиховим шест стотина и три хиљаде и пет стотина и педесет.
This is sums up the registration of the Israelites, carried out by family. The final total of those counted in the camps by their tribal division was 603,550.
33 Али Левити не бише бројани међу синове Израиљеве, као што Господ беше заповедио Мојсију.
However, the Levites were not counted among the other Israelites, following the Lord's instructions to Moses.
34 И учинише синови Израиљеви све; како заповеди Господ Мојсију, тако стајаху у логор, и тако иђаху сваки по породици својој и по дому отаца својих.
The Israelites did everything the Lord had ordered Moses. They set up their camps under their flags in their assigned positions, and marched out in the same order, each with their own tribe and family.

< 4 Мојсијева 2 >