< Књига Немијина 7 >
1 А кад се сазида зид и наместих врата, и постављени бише вратари и певачи и Левити,
När nu muren var uppbyggd, satte jag in dörrarna; och dörrvaktare, sångare och leviter blevo anställda.
2 Заповедих Ананију, брату свом и Нананији заповеднику града јерусалимског, јер беше веран човек и бојаше се Бога више него многи,
Och till befälhavare över Jerusalem satte jag min broder Hanani jämte Hananja, hövitsman i borgen, ty denne hölls för en pålitlig man och var gudfruktig mer än många andra.
3 И рекох им: Да се не отварају врата јерусалимска докле сунце не огреје, и кад они што стоје онде затворе врата, огледајте, и да се поставе стражари између становника јерусалимских, сваки на своју стражу и сваки према својој кући.
Och jag sade till dem: »Jerusalems portar må icke öppnas, förrän solen är högt uppe; och medan vakten ännu står kvar, skall man stänga dörrarna och sätta bommarna för. Och I skolen ställa ut vakter av Jerusalems invånare, var och en på hans post, så att envar får stå framför sitt eget hus.»
4 А град беше широк и велик, али народа беше мало у њему и куће не беху пограђене.
Och staden var vidsträckt och stor, men där fanns icke mycket folk, och husen voro icke uppbyggda.
5 И Бог мој даде ми у срце, те сабрах главаре и старешине и народ да се изброје по племенима. И нађох књигу, у којој беше препис оних који се вратише први пут; и нађох у њој записано:
Och min Gud ingav mig i hjärtat att jag skulle församla ädlingarna, föreståndarna och folket för att upptecknas i släktregister. Då fann jag släktförteckningen över dem som först hade dragit upp, och jag fann däri så skrivet:
6 Ово су људи из овог краја што се вратише из ропства између оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор, цар вавилонски, па се вратише у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град,
»Dessa voro de män från hövdingdömet, som drogo upp ur den landsflykt och fångenskap till vilken de hade blivit bortförda av Nebukadnessar, konungen i Babel, och som vände tillbaka till Jerusalem och till Juda, var och en till sin stad,
7 Који дођоше са Зоровавељем, Исусом, Немијом, Азаријом, Рамијом, Наманијем, Мардохејем, Вилсаном, Мисперетом, Вигвајем, Неумом, Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
i det att de följde med Serubbabel, Jesua, Nehemja, Asarja, Raamja, Nahamani, Mordokai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum och Baana. Detta var antalet män av Israels meniga folk:
8 Синова Фаросових две хиљаде и сто и седамдесет и два;
Pareos' barn: två tusen ett hundra sjuttiotvå;
9 Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
Sefatjas barn: tre hundra sjuttiotvå;
10 Синова Арахових шест стотина и педесет и два;
Aras barn: sex hundra femtiotvå;
11 Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових две хиљаде и осам стотина и осамнаест;
Pahat-Moabs barn, av Jesuas och Joabs barn: två tusen åtta hundra aderton;
12 Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
13 Синова Затујевих осам стотина и четрдесет и пет;
Sattus barn: åtta hundra fyrtiofem;
14 Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
Sackais barn: sju hundra sextio;
15 Синова Винујевих шест стотина и четрдесет и осам;
Binnuis barn: sex hundra fyrtioåtta;
16 Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и осам;
Bebais barn: sex hundra tjuguåtta;
17 Синова Азгадових две хиљаде и три стотине и двадесет и два;
Asgads barn: två tusen tre hundra tjugutvå;
18 Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и седам;
Adonikams barn: sex hundra sextiosju;
19 Синова Вигвајевих две хиљаде и шездесет и седам;
Bigvais barn: två tusen sextiosju;
20 Синова Адинових шест стотина и педесет и пет;
Adins barn: sex hundra femtiofem;
21 Синова Атирових од Језекије деведесет и осам;
Aters barn av Hiskia: nittioåtta;
22 Синова Асумових триста и двадесет и осам;
Hasums barn: tre hundra tjuguåtta;
23 Синова Висајевих триста и двадесет и четири;
Besais barn: tre hundra tjugufyra;
24 Синова Арифових сто и дванаест;
Harifs barn: ett hundra tolv;
25 Синова гаваонских деведесет и пет;
Gibeons barn: nittiofem;
26 Људи из Витлејема и Нетофата сто и осамдесет и осам;
männen från Bet-Lehem och Netofa: ett hundra åttioåtta;
27 Људи из Анатота сто и двадесет и осам;
männen från Anatot: ett hundra tjuguåtta;
28 Људи из Вет-Асмавета четрдесет и два;
männen från Bet-Asmavet: fyrtiotvå;
29 Људи из Киријат-Јарима, Хефире и Вирота седам стотина и четрдесет и три;
männen från Kirjat-Jearim, Kefira och Beerot: sju hundra fyrtiotre;
30 Људи из Раме и Гаваје шест стотина и двадесет и један;
männen från Rama och Geba: sex hundra tjuguen;
31 Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
männen från Mikmas: ett hundra tjugutvå;
32 Људи из Ветиља и Гаје сто и двадесет и три;
männen från Betel och Ai: ett hundra tjugutre;
33 Људи из другог Невона педесет и два;
männen från det andra Nebo: femtiotvå;
34 Синова Елама другог, хиљада и двеста и педесет;
den andre Elams barn: ett tusen två hundra femtiofyra;
35 Синова Харимових триста и двадесет;
Harims barn: tre hundra tjugu;
36 Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
Jerikos barn: tre hundra fyrtiofem;
37 Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и један;
Lods, Hadids och Onos barn: sju hundra tjuguen;
38 Синова сенајских три хиљаде и девет стотина и тридесет;
Senaas barn: tre tusen nio hundra trettio.
39 Свештеника: синова Једајиних од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
Av prästerna: Jedajas barn av Jesuas hus: nio hundra sjuttiotre;
40 Синова Имирових хиљада и педесет и два;
Immers barn: ett tusen femtiotvå;
41 Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
Pashurs barn: ett tusen två hundra fyrtiosju;
42 Синова Харимових хиљада и седамнаест;
Harims barn: ett tusen sjutton.
43 Левита, синова Исусових и Кадмилових између синова Одавијиних седамдесет и четири;
Av leviterna: Jesuas barn av Kadmiel, av Hodevas barn: sjuttiofyra;
44 Певача: синова Асафових сто и четрдесет и осам;
av sångarna: Asafs barn: ett hundra fyrtioåtta;
45 Вратара: синова Салумових, синова Атирових, синова Талманових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих сто и тридесет и осам;
av dörrvaktarna: Sallums barn, Aters barn, Talmons barn, Ackubs barn, Hatitas barn, Sobais barn: ett hundra trettioåtta.
46 Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Тавотових,
Av tempelträlarna: Sihas barn, Hasufas barn, Tabbaots barn,
47 Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фаданових,
Keros' barn, Sias barn, Padons barn,
48 Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Салмајевих,
Lebanas barn, Hagabas barn, Salmais barn,
49 Синова Ананових, синова Гидилових, синова Гарових,
Hanans barn, Giddels barn, Gahars barn,
50 Синова Реајиних, синова Ресинових, синова Некодиних,
Reajas barn, Resins barn, Nekodas barn,
51 Синова Газамових, синова Узиних, синова Фасејиних,
Gassams barn, Ussas barn, Paseas barn,
52 Синова Висајевих, синова Меунимових, синова Нафусесимових,
Besais barn, Meunims barn, Nefusesims barn,
53 Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
Bakbuks barn, Hakufas barn, Harhurs barn,
54 Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
Basluts barn, Mehidas barn, Harsas barn,
55 Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
Barkos' barn, Siseras barn, Temas barn,
56 Синова Несијиних, синова Атифиних;
Nesias barn, Hatifas barn.
57 Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
Av Salomos tjänares barn: Sotais barn, Soferets barn, Peridas barn,
58 Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
Jaalas barn, Darkons barn, Giddels barn,
59 Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
Sefatjas barn, Hattils barn, Pokeret-Hassebaims barn, Amons barn.
60 Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових, триста и деведесет и два.
Tempelträlarna och Salomos tjänares barn utgjorde tillsammans tre hundra nittiotvå.
61 И ови дођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адон и Имир, али не могаше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
Och dessa voro de som drogo åstad från Tel-Mela, Tel-Harsa, Kerub, Addon och Immer, men som icke kunde uppgiva sina familjer och sin släkt, och huruvida de voro av Israel:
62 И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и четрдесет и два,
Delajas barn, Tobias barn, Nekodas barn, sex hundra fyrtiotvå.
63 И од свештеника: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
Och av prästerna: Habajas barn, Hackos' barn, Barsillais barn, hans som tog en av gileaditen Barsillais döttrar till hustru och blev uppkallad efter deras namn.
64 Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађе, зато бише одлучени од свештенства.
Dessa sökte efter sina släktregister, men man kunde icke finna dem; därför blevo de såsom ovärdiga uteslutna från prästadömet.
65 И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
Och ståthållaren tillsade dem att de icke skulle få äta av det högheliga, förrän en präst uppstode med urim och tummim.
66 Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
Hela församlingen utgjorde sammanräknad fyrtiotvå tusen tre hundra sextio,
67 Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам; и међу њима беше певача и певачица двеста и четрдесет и пет;
förutom deras tjänare och tjänarinnor, som voro sju tusen tre hundra trettiosju. Och till dem hörde två hundra fyrtiofem sångare och sångerskor.
68 Имаху седам стотина и тридесет и шест коња, две стотине и четрдесет и пет масака,
69 Четри стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
Och de hade fyra hundra trettiofem kameler och sex tusen sju hundra tjugu åsnor.
70 Тада неки између главара дома отачких приложише на посао. Тирсата даде у ризницу хиљаду драма злата, педесет чаша, шест стотина и тридесет хаљина свештеничких.
Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo skänker till arbetet. Ståthållaren gav till kassan i guld ett tusen dariker, därtill femtio skålar och fem hundra trettio prästerliga livklädnader.
71 А главари домова отачких дадоше у ризницу за посао двадесет хиљада драма злата, и сребра две хиљаде и двеста мина.
Och somliga bland huvudmännen för familjerna gåvo till arbetskassan i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen två hundra minor.
72 А што даде остали народ беше двадесет хиљада драма злата, и две хиљаде мина сребра, и шездесет и седам хаљина свештеничких.
Och det övriga folkets gåvor utgjorde i guld tjugu tusen dariker och i silver två tusen minor, så ock sextiosju prästerliga livklädnader.
73 И тако са населише свештеници и левити вратари и певачи и људи из народа и Нетинеји и сав Израиљ у својим градовима; и кад дође седми месец, синови Израиљеви беху у својим градовима.
Och prästerna, leviterna, dörrvaktarna, sångarna, en del av meniga folket samt tempelträlarna, korteligen hela Israel, bosatte sig i sina städer.» V. 68 se Gamla testamentets text i Ordförkl.