< Књига Немијина 7 >
1 А кад се сазида зид и наместих врата, и постављени бише вратари и певачи и Левити,
Cuando después de la construcción de las murallas hube puesto las puertas y los porteros, cantores y levitas estaban en sus puestos,
2 Заповедих Ананију, брату свом и Нананији заповеднику града јерусалимског, јер беше веран човек и бојаше се Бога више него многи,
entregué el mando sobre Jerusalén a mi hermano Hananí, y a Hananías comandante de la ciudadela, como quien era hombre fiel y más temeroso de Dios que (otros) muchos.
3 И рекох им: Да се не отварају врата јерусалимска докле сунце не огреје, и кад они што стоје онде затворе врата, огледајте, и да се поставе стражари између становника јерусалимских, сваки на своју стражу и сваки према својој кући.
Y les dije: “No han de abrirse las puertas de Jerusalén hasta que caliente el sol; y se cerrarán y asegurarán las puertas estando (los capitanes) presentes; y nombrad centinelas de entre los habitantes de Jerusalén que monten la guardia cada uno en su puesto y enfrente de su casa.”
4 А град беше широк и велик, али народа беше мало у њему и куће не беху пограђене.
Porque la ciudad era espaciosa y grande, y el pueblo dentro de ella escaso, y las casas no habían sido edificadas aún.
5 И Бог мој даде ми у срце, те сабрах главаре и старешине и народ да се изброје по племенима. И нађох књигу, у којој беше препис оних који се вратише први пут; и нађох у њој записано:
Entonces mi Dios me dio la inspiración de reunir a los nobles, a los magistrados y al pueblo, para inscribirlos en los registros genealógicos. Hallé el registro genealógico de los que habían vuelto al principio, y allí encontré escrito así:
6 Ово су људи из овог краја што се вратише из ропства између оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор, цар вавилонски, па се вратише у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град,
“Estos son los hijos de la provincia que volvieron de los cautivos de la deportación, los que había llevado cautivos Nabucodonosor, rey de Babilonia, y que regresaron a Jerusalén y a Judá, cada uno a su ciudad.
7 Који дођоше са Зоровавељем, Исусом, Немијом, Азаријом, Рамијом, Наманијем, Мардохејем, Вилсаном, Мисперетом, Вигвајем, Неумом, Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
Son los que han venido con Zorobabel, Jesúa, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamaní, Mardoqueo, Bilsán, Mispéret, Bigvai, Nahúm, Baaná. He aquí el número de los hombres del pueblo de Israel:
8 Синова Фаросових две хиљаде и сто и седамдесет и два;
Hijos de Faros: dos mil ciento setenta y dos.
9 Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
Hijos de Sefatías: trescientos setenta y dos.
10 Синова Арахових шест стотина и педесет и два;
Hijos de Arah: seiscientos cincuenta y dos.
11 Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових две хиљаде и осам стотина и осамнаест;
Hijos de Fáhat-Moab, de los hijos de Jesúa y de Joab: dos mil ochocientos diez y ocho.
12 Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
Hijos de Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
13 Синова Затујевих осам стотина и четрдесет и пет;
Hijos de Zatú: ochocientos cuarenta y cinco.
14 Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
Hijos de Zacai: setecientos sesenta.
15 Синова Винујевих шест стотина и четрдесет и осам;
Hijos de Binuí: seiscientos cuarenta y ocho.
16 Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и осам;
Hijos de Bebai: seiscientos veinte y ocho.
17 Синова Азгадових две хиљаде и три стотине и двадесет и два;
Hijos de Asgad: dos mil trescientos veinte y dos.
18 Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и седам;
Hijos de Adonicam: seiscientos sesenta y siete.
19 Синова Вигвајевих две хиљаде и шездесет и седам;
Hijos de Bigvai: dos mil sesenta y siete.
20 Синова Адинових шест стотина и педесет и пет;
Hijos de Adín: seiscientos cincuenta y cinco.
21 Синова Атирових од Језекије деведесет и осам;
Hijos de Ater: de Ezequías, noventa y ocho.
22 Синова Асумових триста и двадесет и осам;
Hijos de Hasum: trescientos veinte y ocho.
23 Синова Висајевих триста и двадесет и четири;
Hijos de Besai: trescientos veinte y cuatro.
24 Синова Арифових сто и дванаест;
Hijos de Harif: ciento doce.
25 Синова гаваонских деведесет и пет;
Hijos de Gabaón: noventa y cinco.
26 Људи из Витлејема и Нетофата сто и осамдесет и осам;
Hombres de Betlehem y Netofá: ciento ochenta y ocho.
27 Људи из Анатота сто и двадесет и осам;
Hombres de Anatot: ciento veinte y ocho.
28 Људи из Вет-Асмавета четрдесет и два;
Hombres de Betazmávet: cuarenta y dos.
29 Људи из Киријат-Јарима, Хефире и Вирота седам стотина и четрдесет и три;
Hombres de Kiryatyearim, Cafirá y Beerot: setecientos cuarenta y tres.
30 Људи из Раме и Гаваје шест стотина и двадесет и један;
Hombres de Ramá y Geba: seiscientos veinte y uno.
31 Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
Hombres de Macmás: ciento veinte y dos.
32 Људи из Ветиља и Гаје сто и двадесет и три;
Hombres de Betel y Hai: ciento veinte y tres.
33 Људи из другог Невона педесет и два;
Hombres del otro Nebó: cincuenta y dos.
34 Синова Елама другог, хиљада и двеста и педесет;
Hijos del otro Elam: mil doscientos cincuenta y cuatro.
35 Синова Харимових триста и двадесет;
Hijos de Harim: trescientos veinte.
36 Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
Hijos de Jericó: trescientos cuarenta y cinco.
37 Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и један;
Hijos de Lod, Hadid y Onó: setecientos veinte y uno.
38 Синова сенајских три хиљаде и девет стотина и тридесет;
Hijos de Senaá: tres mil novecientos treinta.
39 Свештеника: синова Једајиних од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
Sacerdotes: hijos de Jedaías, de la casa de Jesúa: novecientos setenta y tres.
40 Синова Имирових хиљада и педесет и два;
Hijos de Imer: mil cincuenta y dos.
41 Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
Hijos de Fashur: mil doscientos cuarenta y siete.
42 Синова Харимових хиљада и седамнаест;
Hijos de Harim: mil diez y siete.
43 Левита, синова Исусових и Кадмилових између синова Одавијиних седамдесет и четири;
Levitas: hijos de Jesúa y de Cadmiel, de los hijos de Hodvías: setenta y cuatro.
44 Певача: синова Асафових сто и четрдесет и осам;
Cantores: hijos de Asaf: ciento cuarenta y ocho.
45 Вратара: синова Салумових, синова Атирових, синова Талманових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих сто и тридесет и осам;
Porteros: hijos de Sellum, hijos de Ater, hijos de Talmón, hijos de Acub, hijos de Hatitá, hijos de Soba: ciento treinta y ocho.
46 Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Тавотових,
Natineos: hijos de Sihá, hijos de Hasufá, hijos de Tabaot,
47 Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фаданових,
hijos de Kerós, hijos de Siá, hijos de Fadón,
48 Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Салмајевих,
hijos de Lebaná, hijos de Hagabá, hijos de Salmai,
49 Синова Ананових, синова Гидилових, синова Гарових,
hijos de Hanán, hijos de Gidel, hijos de Gahar,
50 Синова Реајиних, синова Ресинових, синова Некодиних,
hijos de Raaías, hijos de Rasín, hijos de Necodá,
51 Синова Газамових, синова Узиних, синова Фасејиних,
hijos de Gasam, hijos de Uzá, hijos de Fasea,
52 Синова Висајевих, синова Меунимових, синова Нафусесимових,
hijos de Besai, hijos de Meunim, hijos de Nefusesim,
53 Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
hijos de Bacbuc, hijos de Hacufá, hijos de Harhur,
54 Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
hijos de Baslit, hijos de Mehidá, hijos de Harsá,
55 Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
hijos de Barcós, hijos de Sisará, hijos de Témah,
56 Синова Несијиних, синова Атифиних;
hijos de Nesiá, hijos de Hatifá.
57 Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
Hijos de los siervos de Salomón, hijos de Sotai, hijos de Soféret, hijos de Feridá,
58 Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
hijos de Jaalá, hijos de Darcón, hijos de Gidel,
59 Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
hijos de Sefatías, hijos de Hatil, hijos de Poquéret-Hasebaim, hijos de Amón.
60 Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових, триста и деведесет и два.
Total de los natineos y de los hijos de los siervos de Salomón: trescientos noventa y dos.
61 И ови дођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адон и Имир, али не могаше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
He aquí los que subieron de Tel-Mélah, Tel-Harsá, Querub, Adón e Imer y no pudieron indicar sus casas paternas, ni su origen israelítico.
62 И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и четрдесет и два,
Hijos de Dalaías, hijos de Tobías, hijos de Necodá: seiscientos cuarenta y dos.
63 И од свештеника: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
De los sacerdotes: hijos de Hobaías, hijos de Hacós, hijos de Barcillai, hombre que había tomado mujer de las hijas de Barcillai galaadita, llamándose según el nombre de ellas.
64 Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађе, зато бише одлучени од свештенства.
Estos buscaron la escritura de su genealogía, pero no se halló; por lo cual fueron tratados como ineptos para el sacerdocio.
65 И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
Y les prohibió el gobernador comer de las cosas santísimas, hasta que se presentase un sacerdote capaz de consultar los Urim y Tummim.
66 Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
La Congregación toda era de cuarenta y dos mil trescientos sesenta personas
67 Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам; и међу њима беше певача и певачица двеста и четрдесет и пет;
sin contar a sus siervos y siervas, que eran siete mil trescientos treinta y siete. Había entre ellos doscientos cuarenta y cinco cantores y cantoras.
68 Имаху седам стотина и тридесет и шест коња, две стотине и четрдесет и пет масака,
Tenían setecientos treinta y seis caballos, doscientos cuarenta y cinco mulos,
69 Четри стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
cuatrocientos treinta y cinco camellos y seis mil setecientos veinte asnos.
70 Тада неки између главара дома отачких приложише на посао. Тирсата даде у ризницу хиљаду драма злата, педесет чаша, шест стотина и тридесет хаљина свештеничких.
Algunos de los jefes de las casas paternas hicieron donaciones para la obra. El gobernador dio para el tesoro mil dáricos de oro, cincuenta copas y quinientos treinta vestiduras sacerdotales.
71 А главари домова отачких дадоше у ризницу за посао двадесет хиљада драма злата, и сребра две хиљаде и двеста мина.
De los jefes de las casas paternas llegaron para el tesoro de la obra veinte mil dáricos de oro y dos mil doscientas minas de plata.
72 А што даде остали народ беше двадесет хиљада драма злата, и две хиљаде мина сребра, и шездесет и седам хаљина свештеничких.
Lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dáricos de oro, dos mil minas de plata y sesenta y siete vestiduras sacerdotales.
73 И тако са населише свештеници и левити вратари и певачи и људи из народа и Нетинеји и сав Израиљ у својим градовима; и кад дође седми месец, синови Израиљеви беху у својим градовима.
Habitaron los sacerdotes, los levitas, los porteros, los cantores, parte del pueblo, los natineos, en fin, todo Israel, en sus ciudades.