< Књига Немијина 7 >

1 А кад се сазида зид и наместих врата, и постављени бише вратари и певачи и Левити,
A gdy mur został odbudowany i wstawiłem wrota, gdy ustanowiono odźwiernych, śpiewaków i Lewitów;
2 Заповедих Ананију, брату свом и Нананији заповеднику града јерусалимског, јер беше веран човек и бојаше се Бога више него многи,
Nad Jerozolimą postawiłem Chananiego, swojego brata, a Chananiasza [ustanowiłem] dowódcą pałacu. On bowiem był wiernym człowiekiem i bał się Boga bardziej niż wielu [innych];
3 И рекох им: Да се не отварају врата јерусалимска докле сунце не огреје, и кад они што стоје онде затворе врата, огледајте, и да се поставе стражари између становника јерусалимских, сваки на своју стражу и сваки према својој кући.
I powiedziałem do nich: Niech nie otwierają bram Jerozolimy, aż słońce będzie dopiekać; a póki tam stoją, niech zamkną bramy i zaryglują je. Należy ustanowić straż spośród mieszkańców Jerozolimy, każdego na jego posterunku i każdego naprzeciwko własnego domu.
4 А град беше широк и велик, али народа беше мало у њему и куће не беху пограђене.
A miasto [było] przestronne i wielkie, ale ludu w jego murach było niewiele, a domy [jeszcze] nie zostały odbudowane.
5 И Бог мој даде ми у срце, те сабрах главаре и старешине и народ да се изброје по племенима. И нађох књигу, у којој беше препис оних који се вратише први пут; и нађох у њој записано:
I mój Bóg położył mi na sercu, abym zebrał dostojników, przełożonych i lud, aby zostali spisani według rodowodów. Wtedy znalazłem księgę rodowodów tych, którzy pierwsi powrócili, a znalazłem w niej taki zapis.
6 Ово су људи из овог краја што се вратише из ропства између оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор, цар вавилонски, па се вратише у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град,
Oto ludzie tej prowincji, którzy przybyli z niewoli, dokąd zostali uprowadzeni, których uprowadził Nabuchodonozor, król Babilonu, a powrócili do Jerozolimy i do Judy, każdy do swego miasta.
7 Који дођоше са Зоровавељем, Исусом, Немијом, Азаријом, Рамијом, Наманијем, Мардохејем, Вилсаном, Мисперетом, Вигвајем, Неумом, Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
Przyszli z Zorobabelem, z Jeszuą, Nehemiaszem, Azariaszem, Raamiaszem, Nachamanim, Mardocheuszem, Bilszanem, Misperetem, Bigwajem, Nechumem i Baaną. Oto liczba mężczyzn ludu Izraela:
8 Синова Фаросових две хиљаде и сто и седамдесет и два;
Synów Parosza – dwa tysiące stu siedemdziesięciu dwóch;
9 Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
Synów Szefatiasza – trzystu siedemdziesięciu dwóch;
10 Синова Арахових шест стотина и педесет и два;
Synów Aracha – sześciuset pięćdziesięciu dwóch;
11 Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових две хиљаде и осам стотина и осамнаест;
Synów Pachat-Moaba, synów Jeszuy i Joaba – dwa tysiące ośmiuset osiemnastu;
12 Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
Synów Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
13 Синова Затујевих осам стотина и четрдесет и пет;
Synów Zattua – ośmiuset czterdziestu pięciu;
14 Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
Synów Zakkaja – siedmiuset sześćdziesięciu;
15 Синова Винујевих шест стотина и четрдесет и осам;
Synów Binnuja – sześciuset czterdziestu ośmiu;
16 Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и осам;
Synów Bebaja – sześciuset dwudziestu ośmiu;
17 Синова Азгадових две хиљаде и три стотине и двадесет и два;
Synów Azgada – dwa tysiące trzystu dwudziestu dwóch;
18 Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и седам;
Synów Adonikama – sześciuset sześćdziesięciu siedmiu;
19 Синова Вигвајевих две хиљаде и шездесет и седам;
Synów Bigwaja – dwa tysiące sześćdziesięciu siedmiu;
20 Синова Адинових шест стотина и педесет и пет;
Synów Adina – sześciuset pięćdziesięciu pięciu;
21 Синова Атирових од Језекије деведесет и осам;
Synów Atera, z [linii] Ezechiasza – dziewięćdziesięciu ośmiu;
22 Синова Асумових триста и двадесет и осам;
Synów Chaszuma – trzystu dwudziestu ośmiu;
23 Синова Висајевих триста и двадесет и четири;
Synów Besaja – trzystu dwudziestu czterech;
24 Синова Арифових сто и дванаест;
Synów Charifa – stu dwunastu;
25 Синова гаваонских деведесет и пет;
Synów z Gibeonu – dziewięćdziesięciu pięciu.
26 Људи из Витлејема и Нетофата сто и осамдесет и осам;
Mężczyźni z Betlejem i Netofy – stu osiemdziesięciu ośmiu;
27 Људи из Анатота сто и двадесет и осам;
Mężczyźni z Anatot – stu dwudziestu ośmiu;
28 Људи из Вет-Асмавета четрдесет и два;
Mężczyźni z Bet-Azmawet – czterdziestu dwóch;
29 Људи из Киријат-Јарима, Хефире и Вирота седам стотина и четрдесет и три;
Mężczyźni z Kiriat-Jearim, Kefiry i Beerot – siedmiuset czterdziestu trzech;
30 Људи из Раме и Гаваје шест стотина и двадесет и један;
Mężczyźni z Rama i Geba – sześciuset dwudziestu jeden;
31 Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
Mężczyźni z Mikmas – stu dwudziestu dwóch;
32 Људи из Ветиља и Гаје сто и двадесет и три;
Mężczyźni z Betel i Aj – stu dwudziestu i trzech;
33 Људи из другог Невона педесет и два;
Mężczyźni z drugiego Nebo – pięćdziesięciu dwóch;
34 Синова Елама другог, хиљада и двеста и педесет;
Synów drugiego Elama – tysiąc dwustu pięćdziesięciu czterech;
35 Синова Харимових триста и двадесет;
Synów Charima – trzystu dwudziestu;
36 Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
Synów Jerycha – trzystu czterdziestu pięciu;
37 Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и један;
Synów z Lod, Chadida i Ono – siedmiuset dwudziestu jeden;
38 Синова сенајских три хиљаде и девет стотина и тридесет;
Synów Senai – trzy tysiące dziewięciuset trzydziestu.
39 Свештеника: синова Једајиних од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
Kapłani: synów Jedajasza, z domu Jeszuy – dziewięciuset siedemdziesięciu trzech;
40 Синова Имирових хиљада и педесет и два;
Synów Immera – tysiąc pięćdziesięciu dwóch;
41 Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
Synów Paszchura – tysiąc dwustu czterdziestu siedmiu;
42 Синова Харимових хиљада и седамнаест;
Synów Charima – tysiąc siedemnastu.
43 Левита, синова Исусових и Кадмилових између синова Одавијиних седамдесет и четири;
Lewici: synów Jeszuy, Kadmiela, z synów Hodwy – siedemdziesięciu czterech.
44 Певача: синова Асафових сто и четрдесет и осам;
Śpiewacy: synów Asafa – stu czterdziestu ośmiu.
45 Вратара: синова Салумових, синова Атирових, синова Талманових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих сто и тридесет и осам;
Odźwiernych: synów Szalluma, synów Atera, synów Talmona, synów Akkuba, synów Chatity, synów Szobaja – stu trzydziestu ośmiu.
46 Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Тавотових,
Netinici: synowie Sichy, synowie Chaszufy, synowie Tabbaota;
47 Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фаданових,
Synowie Kerosa, synowie Sii, synowie Padona;
48 Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Салмајевих,
Synowie Lebana, synowie Chagaby, synowie Szalmaja;
49 Синова Ананових, синова Гидилових, синова Гарових,
Synowie Chanana, synowie Giddela, synowie Gachara;
50 Синова Реајиних, синова Ресинових, синова Некодиних,
Synowie Reajasza, synowie Resina, synowie Nekody;
51 Синова Газамових, синова Узиних, синова Фасејиних,
Synowie Gazzama, synowie Uzzy, synowie Paseacha;
52 Синова Висајевих, синова Меунимових, синова Нафусесимових,
Synowie Besaja, synowie Meunitów, synowie Nefisytów;
53 Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
Synowie Bakbuka, synowie Chakufy, synowie Charchura;
54 Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
Synowie Baslita, synowie Mechidy, synowie Charszy;
55 Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
Synowie Barkosa, synowie Sisery, synowie Tamacha;
56 Синова Несијиних, синова Атифиних;
Synowie Nesjacha, synowie Chatify;
57 Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
Synowie sług Salomona: synowie Sotaja, synowie Sofereta, synowie Peridy;
58 Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
Synowie Jaali, synowie Darkona, synowie Giddela;
59 Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
Synowie Szefatiasza, synowie Chattila, synowie Pocheret-Hassebaima, synowie Amona.
60 Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових, триста и деведесет и два.
Wszystkich Netinitów i synów sług Salomona – trzystu dziewięćdziesięciu dwóch.
61 И ови дођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адон и Имир, али не могаше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
A oto ci, którzy przybyli z Tel-Melach, Tel-Charsza, Kerub, Addan i Immer, ale nie mogli wykazać domu swoich ojców i swego potomstwa – [tego], czy pochodzą z Izraela.
62 И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и четрдесет и два,
Synów Delajasza, synów Tobiasza, synów Nekody – sześciuset czterdziestu dwóch.
63 И од свештеника: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
A z kapłanów: synowie Chobajasza, synowie Kosa, synowie Barzillaja, który pojął za żonę jedną z córek Barzillaja Gileadczyka i przybrał ich imię.
64 Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађе, зато бише одлучени од свештенства.
Ci szukali swego spisu według rodowodu, ale nie znaleźli, toteż zostali wykluczeni z kapłaństwa.
65 И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
Tirszata zakazał im spożywać z pokarmów najświętszych, dopóki nie pojawi się kapłan z Urim i Tummim.
66 Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
Całe to zgromadzenie [liczyło] czterdzieści dwa tysiące trzysta sześćdziesiąt [osób];
67 Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам; и међу њима беше певача и певачица двеста и четрдесет и пет;
Nie licząc ich sług i służących, których było siedem tysięcy trzysta trzydzieścioro siedmioro. A wśród nich [było] dwieście czterdzieścioro pięcioro śpiewaków i śpiewaczek.
68 Имаху седам стотина и тридесет и шест коња, две стотине и четрдесет и пет масака,
Ich koni – siedemset trzydzieści sześć. Ich mułów – dwieście czterdzieści pięć.
69 Четри стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
Wielbłądów – czterysta trzydzieści pięć. Osłów – sześć tysięcy siedemset dwadzieścia.
70 Тада неки између главара дома отачких приложише на посао. Тирсата даде у ризницу хиљаду драма злата, педесет чаша, шест стотина и тридесет хаљина свештеничких.
A niektórzy z naczelników rodów dali na prace. Tirszata dał do skarbca tysiąc drachm złota, pięćdziesiąt czasz i pięćset trzydzieści szat kapłańskich.
71 А главари домова отачких дадоше у ризницу за посао двадесет хиљада драма злата, и сребра две хиљаде и двеста мина.
Niektórzy też z przedniejszych rodów dali do skarbca na pracę dwadzieścia tysięcy drachm złota i dwa tysiące dwieście min srebra.
72 А што даде остали народ беше двадесет хиљада драма злата, и две хиљаде мина сребра, и шездесет и седам хаљина свештеничких.
A to, co dała reszta ludu, [wynosiło] dwadzieścia tysięcy drachm złota, dwa tysiące min srebra i sześćdziesiąt siedem szat kapłańskich.
73 И тако са населише свештеници и левити вратари и певачи и људи из народа и Нетинеји и сав Израиљ у својим градовима; и кад дође седми месец, синови Израиљеви беху у својим градовима.
Tak więc kapłani, Lewici, odźwierni, śpiewacy, część ludu, Netinici i cały Izrael osiedlili się w swoich miastach. A [gdy] nastał siódmy miesiąc, synowie Izraela mieszkali w swoich miastach.

< Књига Немијина 7 >