< Књига Немијина 7 >

1 А кад се сазида зид и наместих врата, и постављени бише вратари и певачи и Левити,
जब शहरपनाह बन गई, और मैंने उसके फाटक खड़े किए, और द्वारपाल, और गवैये, और लेवीय लोग ठहराये गए,
2 Заповедих Ананију, брату свом и Нананији заповеднику града јерусалимског, јер беше веран човек и бојаше се Бога више него многи,
तब मैंने अपने भाई हनानी और राजगढ़ के हाकिम हनन्याह को यरूशलेम का अधिकारी ठहराया, क्योंकि यह सच्चा पुरुष और बहुतेरों से अधिक परमेश्वर का भय माननेवाला था।
3 И рекох им: Да се не отварају врата јерусалимска докле сунце не огреје, и кад они што стоје онде затворе врата, огледајте, и да се поставе стражари између становника јерусалимских, сваки на своју стражу и сваки према својој кући.
और मैंने उनसे कहा, “जब तक धूप कड़ी न हो, तब तक यरूशलेम के फाटक न खोले जाएँ और जब पहरुए पहरा देते रहें, तब ही फाटक बन्द किए जाएँ और बेड़े लगाए जाएँ। फिर यरूशलेम के निवासियों में से तू रखवाले ठहरा जो अपना-अपना पहरा अपने-अपने घर के सामने दिया करें।”
4 А град беше широк и велик, али народа беше мало у њему и куће не беху пограђене.
नगर तो लम्बा चौड़ा था, परन्तु उसमें लोग थोड़े थे, और घर नहीं बने थे।
5 И Бог мој даде ми у срце, те сабрах главаре и старешине и народ да се изброје по племенима. И нађох књигу, у којој беше препис оних који се вратише први пут; и нађох у њој записано:
तब मेरे परमेश्वर ने मेरे मन में यह उपजाया कि रईसों, हाकिमों और प्रजा के लोगों को इसलिए इकट्ठे करूँ, कि वे अपनी-अपनी वंशावली के अनुसार गिने जाएँ। और मुझे पहले-पहल यरूशलेम को आए हुओं का वंशावली पत्र मिला, और उसमें मैंने यह लिखा हुआ पाया।
6 Ово су људи из овог краја што се вратише из ропства између оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор, цар вавилонски, па се вратише у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град,
जिनको बाबेल का राजा, नबूकदनेस्सर बन्दी बना करके ले गया था, उनमें से प्रान्त के जो लोग बँधुआई से छूटकर, यरूशलेम और यहूदा के अपने-अपने नगर को आए।
7 Који дођоше са Зоровавељем, Исусом, Немијом, Азаријом, Рамијом, Наманијем, Мардохејем, Вилсаном, Мисперетом, Вигвајем, Неумом, Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
वे जरुब्बाबेल, येशुअ, नहेम्याह, अजर्याह, राम्याह, नहमानी, मोर्दकै, बिलशान, मिस्पेरेत, बिगवै, नहूम और बानाह के संग आए। इस्राएली प्रजा के लोगों की गिनती यह है:
8 Синова Фаросових две хиљаде и сто и седамдесет и два;
परोश की सन्तान दो हजार एक सौ बहत्तर,
9 Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
शपत्याह की सन्तान तीन सौ बहत्तर,
10 Синова Арахових шест стотина и педесет и два;
१०आरह की सन्तान छः सौ बावन।
11 Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових две хиљаде и осам стотина и осамнаест;
११पहत्मोआब की सन्तान याने येशुअ और योआब की सन्तान, दो हजार आठ सौ अठारह।
12 Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
१२एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन,
13 Синова Затујевих осам стотина и четрдесет и пет;
१३जत्तू की सन्तान आठ सौ पैंतालीस।
14 Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
१४जक्कई की सन्तान सात सौ साठ।
15 Синова Винујевих шест стотина и четрдесет и осам;
१५बिन्नूई की सन्तान छः सौ अड़तालीस।
16 Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и осам;
१६बेबै की सन्तान छः सौ अट्ठाईस।
17 Синова Азгадових две хиљаде и три стотине и двадесет и два;
१७अजगाद की सन्तान दो हजार तीन सौ बाईस।
18 Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и седам;
१८अदोनीकाम की सन्तान छः सौ सड़सठ।
19 Синова Вигвајевих две хиљаде и шездесет и седам;
१९बिगवै की सन्तान दो हजार सड़सठ।
20 Синова Адинових шест стотина и педесет и пет;
२०आदीन की सन्तान छः सौ पचपन।
21 Синова Атирових од Језекије деведесет и осам;
२१हिजकिय्याह की सन्तान आतेर के वंश में से अट्ठानवे।
22 Синова Асумових триста и двадесет и осам;
२२हाशूम, की सन्तान तीन सौ अट्ठाईस।
23 Синова Висајевих триста и двадесет и четири;
२३बेसै की सन्तान तीन सौ चौबीस।
24 Синова Арифових сто и дванаест;
२४हारीफ की सन्तान एक सौ बारह।
25 Синова гаваонских деведесет и пет;
२५गिबोन के लोग पंचानबे।
26 Људи из Витлејема и Нетофата сто и осамдесет и осам;
२६बैतलहम और नतोपा के मनुष्य एक सौ अट्ठासी।
27 Људи из Анатота сто и двадесет и осам;
२७अनातोत के मनुष्य एक सौ अट्ठाईस।
28 Људи из Вет-Асмавета четрдесет и два;
२८बेतजमावत के मनुष्य बयालीस।
29 Људи из Киријат-Јарима, Хефире и Вирота седам стотина и четрдесет и три;
२९किर्यत्यारीम, कपीरा, और बेरोत के मनुष्य सात सौ तैंतालीस।
30 Људи из Раме и Гаваје шест стотина и двадесет и један;
३०रामाह और गेबा के मनुष्य छः सौ इक्कीस।
31 Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
३१मिकमाश के मनुष्य एक सौ बाईस।
32 Људи из Ветиља и Гаје сто и двадесет и три;
३२बेतेल और आई के मनुष्य एक सौ तेईस।
33 Људи из другог Невона педесет и два;
३३दूसरे नबो के मनुष्य बावन।
34 Синова Елама другог, хиљада и двеста и педесет;
३४दूसरे एलाम की सन्तान बारह सौ चौवन।
35 Синова Харимових триста и двадесет;
३५हारीम की सन्तान तीन सौ बीस।
36 Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
३६यरीहो के लोग तीन सौ पैंतालीस।
37 Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и један;
३७लोद हादीद और ओनो के लोग सात सौ इक्कीस।
38 Синова сенајских три хиљаде и девет стотина и тридесет;
३८सना के लोग तीन हजार नौ सौ तीस।
39 Свештеника: синова Једајиних од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
३९फिर याजक अर्थात् येशुअ के घराने में से यदायाह की सन्तान नौ सौ तिहत्तर।
40 Синова Имирових хиљада и педесет и два;
४०इम्मेर की सन्तान एक हजार बावन।
41 Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
४१पशहूर की सन्तान बारह सौ सैंतालीस।
42 Синова Харимових хиљада и седамнаест;
४२हारीम की सन्तान एक हजार सत्रह।
43 Левита, синова Исусових и Кадмилових између синова Одавијиних седамдесет и четири;
४३फिर लेवीय ये थेः होदवा के वंश में से कदमीएल की सन्तान येशुअ की सन्तान चौहत्तर।
44 Певача: синова Асафових сто и четрдесет и осам;
४४फिर गवैये ये थेः आसाप की सन्तान एक सौ अड़तालीस।
45 Вратара: синова Салумових, синова Атирових, синова Талманових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих сто и тридесет и осам;
४५फिर द्वारपाल ये थेः शल्लूम की सन्तान, आतेर की सन्तान, तल्मोन की सन्तान, अक्कूब की सन्तान, हतीता की सन्तान, और शोबै की सन्तान, जो सब मिलकर एक सौ अड़तीस हुए।
46 Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Тавотових,
४६फिर नतीन अर्थात् सीहा की सन्तान, हसूपा की सन्तान, तब्बाओत की सन्तान,
47 Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фаданових,
४७केरोस की सन्तान, सीआ की सन्तान, पादोन की सन्तान,
48 Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Салмајевих,
४८लबाना की सन्तान, हगाबा की सन्तान, शल्मै की सन्तान।
49 Синова Ананових, синова Гидилових, синова Гарових,
४९हानान की सन्तान, गिद्देल की सन्तान, गहर की सन्तान,
50 Синова Реајиних, синова Ресинових, синова Некодиних,
५०रायाह की सन्तान, रसीन की सन्तान, नकोदा की सन्तान,
51 Синова Газамових, синова Узиних, синова Фасејиних,
५१गज्जाम की सन्तान, उज्जा की सन्तान, पासेह की सन्तान,
52 Синова Висајевих, синова Меунимових, синова Нафусесимових,
५२बेसै की सन्तान, मूनीम की सन्तान, नपूशस की सन्तान,
53 Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
५३बकबूक की सन्तान, हकूपा की सन्तान, हर्हूर की सन्तान,
54 Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
५४बसलीत की सन्तान, महीदा की सन्तान, हर्शा की सन्तान,
55 Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
५५बर्कोस की सन्तान, सीसरा की सन्तान, तेमह की सन्तान,
56 Синова Несијиних, синова Атифиних;
५६नसीह की सन्तान, और हतीपा की सन्तान।
57 Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
५७फिर सुलैमान के दासों की सन्तान: सोतै की सन्तान, सोपेरेत की सन्तान, परीदा की सन्तान,
58 Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
५८याला की सन्तान, दर्कोन की सन्तान, गिद्देल की सन्तान,
59 Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
५९शपत्याह की सन्तान, हत्तील की सन्तान, पोकरेत-सबायीम की सन्तान, और आमोन की सन्तान।
60 Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових, триста и деведесет и два.
६०नतीन और सुलैमान के दासों की सन्तान मिलाकर तीन सौ बानवे थे।
61 И ови дођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адон и Имир, али не могаше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
६१और ये वे हैं, जो तेल्मेलाह, तेलहर्शा, करूब, अद्दोन, और इम्मेर से यरूशलेम को गए, परन्तु अपने-अपने पितरों के घराने और वंशावली न बता सके, कि इस्राएल के हैं, या नहीं
62 И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и четрдесет и два,
६२दलायाह की सन्तान, तोबियाह की सन्तान, और नकोदा की सन्तान, जो सब मिलाकर छः सौ बयालीस थे।
63 И од свештеника: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
६३और याजकों में से हबायाह की सन्तान, हक्कोस की सन्तान, और बर्जिल्लै की सन्तान, जिसने गिलादी बर्जिल्लै की बेटियों में से एक से विवाह कर लिया, और उन्हीं का नाम रख लिया था।
64 Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађе, зато бише одлучени од свештенства.
६४इन्होंने अपना-अपना वंशावली पत्र और अन्य वंशावली पत्रों में ढूँढ़ा, परन्तु न पाया, इसलिए वे अशुद्ध ठहरकर याजकपद से निकाले गए।
65 И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
६५और अधिपति ने उनसे कहा, कि जब तक ऊरीम और तुम्मीम धारण करनेवाला कोई याजक न उठे, तब तक तुम कोई परमपवित्र वस्तु खाने न पाओगे।
66 Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
६६पूरी मण्डली के लोग मिलाकर बयालीस हजार तीन सौ साठ ठहरे।
67 Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам; и међу њима беше певача и певачица двеста и четрдесет и пет;
६७इनको छोड़ उनके सात हजार तीन सौ सैंतीस दास-दासियाँ, और दो सौ पैंतालीस गानेवाले और गानेवालियाँ थीं।
68 Имаху седам стотина и тридесет и шест коња, две стотине и четрдесет и пет масака,
६८उनके घोड़े सात सौ छत्तीस, खच्चर दो सौ पैंतालीस,
69 Четри стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
६९ऊँट चार सौ पैंतीस और गदहे छः हजार सात सौ बीस थे।
70 Тада неки између главара дома отачких приложише на посао. Тирсата даде у ризницу хиљаду драма злата, педесет чаша, шест стотина и тридесет хаљина свештеничких.
७०और पितरों के घरानों के कई एक मुख्य पुरुषों ने काम के लिये दान दिया। अधिपति ने तो चन्दे में हजार दर्कमोन सोना, पचास कटोरे और पाँच सौ तीस याजकों के अंगरखे दिए।
71 А главари домова отачких дадоше у ризницу за посао двадесет хиљада драма злата, и сребра две хиљаде и двеста мина.
७१और पितरों के घरानों के कई मुख्य-मुख्य पुरुषों ने उस काम के चन्दे में बीस हजार दर्कमोन सोना और दो हजार दो सौ माने चाँदी दी।
72 А што даде остали народ беше двадесет хиљада драма злата, и две хиљаде мина сребра, и шездесет и седам хаљина свештеничких.
७२और शेष प्रजा ने जो दिया, वह बीस हजार दर्कमोन सोना, दो हजार माने चाँदी और सड़सठ याजकों के अंगरखे हुए।
73 И тако са населише свештеници и левити вратари и певачи и људи из народа и Нетинеји и сав Израиљ у својим градовима; и кад дође седми месец, синови Израиљеви беху у својим градовима.
७३इस प्रकार याजक, लेवीय, द्वारपाल, गवैये, प्रजा के कुछ लोग और नतीन और सब इस्राएली अपने-अपने नगर में बस गए।

< Књига Немијина 7 >