< Књига Немијина 7 >

1 А кад се сазида зид и наместих врата, и постављени бише вратари и певачи и Левити,
Und es geschah, als die Mauer gebaut war, da setzte ich die Türflügel ein; und die Torhüter und die Sänger und die Leviten wurden bestellt.
2 Заповедих Ананију, брату свом и Нананији заповеднику града јерусалимског, јер беше веран човек и бојаше се Бога више него многи,
Und ich beorderte über Jerusalem meinen Bruder Hanani und Hananja, den Obersten der Burg; denn er war ein sehr treuer Mann und gottesfürchtig vor vielen.
3 И рекох им: Да се не отварају врата јерусалимска докле сунце не огреје, и кад они што стоје онде затворе врата, огледајте, и да се поставе стражари између становника јерусалимских, сваки на своју стражу и сваки према својој кући.
Und ich sprach zu ihnen: Die Tore Jerusalems sollen nicht eher geöffnet werden, als bis die Sonne heiß scheint; und während sie noch dastehen, soll man die Türflügel zumachen, und verschließet sie. Und ihr sollt Wachen aus den Bewohnern Jerusalems aufstellen, den einen auf seine Wache und den anderen vor sein Haus.
4 А град беше широк и велик, али народа беше мало у њему и куће не беху пограђене.
Die Stadt aber war geräumig und groß, und das Volk darin spärlich, und keine Häuser waren gebaut.
5 И Бог мој даде ми у срце, те сабрах главаре и старешине и народ да се изброје по племенима. И нађох књигу, у којој беше препис оних који се вратише први пут; и нађох у њој записано:
Und mein Gott gab mir ins Herz, die Edlen und die Vorsteher und das Volk zu versammeln, um sie nach den Geschlechtern zu verzeichnen. Und ich fand das Geschlechtsverzeichnis derer, die zuerst heraufgezogen waren, und fand darin geschrieben:
6 Ово су људи из овог краја што се вратише из ропства између оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор, цар вавилонски, па се вратише у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град,
Dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
7 Који дођоше са Зоровавељем, Исусом, Немијом, Азаријом, Рамијом, Наманијем, Мардохејем, Вилсаном, Мисперетом, Вигвајем, Неумом, Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia, Asarja, Raamja, Nachamani, Mordokai, Bilschan, Mispereth, Bigwai, Nechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
8 Синова Фаросових две хиљаде и сто и седамдесет и два;
Die Söhne Parhosch', zweitausend einhundertzweiundsiebzig;
9 Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
die Söhne Schephatjas, dreihundertzweiundsiebzig;
10 Синова Арахових шест стотина и педесет и два;
die Söhne Arachs, sechshundertzweiundfünfzig;
11 Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових две хиљаде и осам стотина и осамнаест;
die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, zweitausend achthundertachtzehn;
12 Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
die Söhne Elams, tausend zweihundertvierundfünfzig;
13 Синова Затујевих осам стотина и четрдесет и пет;
die Söhne Sattus, achthundertfünfundvierzig;
14 Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
die Söhne Sakkais, siebenhundertsechzig;
15 Синова Винујевих шест стотина и четрдесет и осам;
die Söhne Binnuis, sechshundertachtundvierzig;
16 Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и осам;
die Söhne Bebais, sechshundertachtundzwanzig;
17 Синова Азгадових две хиљаде и три стотине и двадесет и два;
die Söhne Asgads, zweitausend dreihundertzweiundzwanzig;
18 Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и седам;
die Söhne Adonikams, sechshundertsiebenundsechzig;
19 Синова Вигвајевих две хиљаде и шездесет и седам;
die Söhne Bigwais, zweitausend siebenundsechzig;
20 Синова Адинових шест стотина и педесет и пет;
die Söhne Adins, sechshundertfünfundfünfzig;
21 Синова Атирових од Језекије деведесет и осам;
die Söhne Aters, von Hiskia, achtundneunzig;
22 Синова Асумових триста и двадесет и осам;
die Söhne Haschums, dreihundertachtundzwanzig;
23 Синова Висајевих триста и двадесет и четири;
die Söhne Bezais, dreihundertvierundzwanzig;
24 Синова Арифових сто и дванаест;
die Söhne Hariphs, hundertzwölf;
25 Синова гаваонских деведесет и пет;
die Söhne Gibeons, fünfundneunzig;
26 Људи из Витлејема и Нетофата сто и осамдесет и осам;
die Männer von Bethlehem und Netopha, hundertachtundachtzig;
27 Људи из Анатота сто и двадесет и осам;
die Männer von Anathoth, hundertachtundzwanzig;
28 Људи из Вет-Асмавета четрдесет и два;
die Männer von Beth-Asmaweth, zweiundvierzig;
29 Људи из Киријат-Јарима, Хефире и Вирота седам стотина и четрдесет и три;
die Männer von Kirjath-Jearim, Kephira und Beeroth, siebenhundertdreiundvierzig;
30 Људи из Раме и Гаваје шест стотина и двадесет и један;
die Männer von Rama und Geba, sechshunderteinundzwanzig;
31 Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
die Männer von Mikmas, hundertzweiundzwanzig;
32 Људи из Ветиља и Гаје сто и двадесет и три;
die Männer von Bethel und Ai, hundertdreiundzwanzig;
33 Људи из другог Невона педесет и два;
die Männer von dem anderen Nebo, zweiundfünfzig;
34 Синова Елама другог, хиљада и двеста и педесет;
die Söhne des anderen Elam, tausend zweihundertvierundfünfzig;
35 Синова Харимових триста и двадесет;
die Söhne Harims, dreihundertzwanzig;
36 Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
die Söhne Jerechos, dreihundertfünfundvierzig;
37 Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и један;
die Söhne Lods, Hadids und Onos, siebenhunderteinundzwanzig;
38 Синова сенајских три хиљаде и девет стотина и тридесет;
die Söhne Senaas, dreitausend neunhundertdreißig.
39 Свештеника: синова Једајиних од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschuas, neunhundertdreiundsiebzig;
40 Синова Имирових хиљада и педесет и два;
die Söhne Immers, tausend und zweiundfünfzig;
41 Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
die Söhne Paschchurs, tausend zweihundertsiebenundvierzig;
42 Синова Харимових хиљада и седамнаест;
die Söhne Harims, tausend und siebzehn.
43 Левита, синова Исусових и Кадмилових између синова Одавијиних седамдесет и четири;
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodwas, vierundsiebzig. -
44 Певача: синова Асафових сто и четрдесет и осам;
Die Sänger: die Söhne Asaphs, hundertachtundvierzig. -
45 Вратара: синова Салумових, синова Атирових, синова Талманових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих сто и тридесет и осам;
Die Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, hundertachtunddreißig.
46 Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Тавотових,
Die Nethinim: die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
47 Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фаданових,
die Söhne Keros', die Söhne Sias, die Söhne Padons,
48 Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Салмајевих,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Salmais,
49 Синова Ананових, синова Гидилових, синова Гарових,
die Söhne Hanans, die Söhne Giddels, die Söhne Gachars,
50 Синова Реајиних, синова Ресинових, синова Некодиних,
die Söhne Reajas, die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas,
51 Синова Газамових, синова Узиних, синова Фасејиних,
die Söhne Gassams, die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs,
52 Синова Висајевих, синова Меунимових, синова Нафусесимових,
die Söhne Besais, die Söhne der Meunim, die Söhne der Nephisim,
53 Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
54 Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
55 Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
die Söhne Barkos', die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
56 Синова Несијиних, синова Атифиних;
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
57 Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Peridas,
58 Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
59 Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amons.
60 Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових, триста и деведесет и два.
Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: dreihundertzweiundneunzig.
61 И ови дођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адон и Имир, али не могаше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addon und Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
62 И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и четрдесет и два,
die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, sechshundertzweiundvierzig.
63 И од свештеника: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
Und von den Priestern: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz', die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
64 Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађе, зато бише одлучени од свештенства.
Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
65 И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
66 Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
Die ganze Versammlung insgesamt war zweiundvierzigtausend dreihundertundsechzig,
67 Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам; и међу њима беше певача и певачица двеста и четрдесет и пет;
außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren siebentausend dreihundertsiebenunddreißig. Und sie hatten zweihundertfünfundvierzig Sänger und Sängerinnen.
68 Имаху седам стотина и тридесет и шест коња, две стотине и четрдесет и пет масака,
Ihrer Rosse waren siebenhundertsechsunddreißig, ihrer Maultiere zweihundertfünfundvierzig,
69 Четри стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
der Kamele vierhundertfünfunddreißig, der Esel sechstausend siebenhundertzwanzig.
70 Тада неки између главара дома отачких приложише на посао. Тирсата даде у ризницу хиљаду драма злата, педесет чаша, шест стотина и тридесет хаљина свештеничких.
Und ein Teil der Häupter der Väter gab zum Werke. Der Tirsatha gab für den Schatz: an Gold tausend Dariken, fünfzig Sprengschalen, fünfhundertdreißig Priesterleibröcke.
71 А главари домова отачких дадоше у ризницу за посао двадесет хиљада драма злата, и сребра две хиљаде и двеста мина.
Und einige von den Häuptern der Väter gaben für den Schatz des Werkes: an Gold zwanzigtausend Dariken, und an Silber zweitausend zweihundert Minen.
72 А што даде остали народ беше двадесет хиљада драма злата, и две хиљаде мина сребра, и шездесет и седам хаљина свештеничких.
Und was das übrige Volk gab, war an Gold zwanzigtausend Dariken, und an Silber zweitausend Minen, und siebenundsechzig Priesterleibröcke.
73 И тако са населише свештеници и левити вратари и певачи и људи из народа и Нетинеји и сав Израиљ у својим градовима; и кад дође седми месец, синови Израиљеви беху у својим градовима.
Und die Priester und die Leviten und die Torhüter und die Sänger und die aus dem Volke und die Nethinim und ganz Israel wohnten in ihren Städten.

< Књига Немијина 7 >