< Књига Немијина 7 >

1 А кад се сазида зид и наместих врата, и постављени бише вратари и певачи и Левити,
Now it came to pass, when the wall was built, and I had set up the doors, and the porters and the singers and the Levites were appointed,
2 Заповедих Ананију, брату свом и Нананији заповеднику града јерусалимског, јер беше веран човек и бојаше се Бога више него многи,
That I gave my brother Hanani, and Hananiah the ruler of the palace, charge over Jerusalem: for he was a faithful man, and feared God above many.
3 И рекох им: Да се не отварају врата јерусалимска докле сунце не огреје, и кад они што стоје онде затворе врата, огледајте, и да се поставе стражари између становника јерусалимских, сваки на своју стражу и сваки према својој кући.
And I said to them, Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun shall be hot; and while they stand by, let them shut the doors, and bar them: and appoint soldiers of the inhabitants of Jerusalem, every one in his watch, and every one to be opposite his house.
4 А град беше широк и велик, али народа беше мало у њему и куће не беху пограђене.
Now the city was large and great: but the people in it were few, and the houses were not built.
5 И Бог мој даде ми у срце, те сабрах главаре и старешине и народ да се изброје по племенима. И нађох књигу, у којој беше препис оних који се вратише први пут; и нађох у њој записано:
And my God put into my heart to gather the nobles, and the rulers, and the people, that they might be reckoned by genealogy. And I found a family record of the genealogy of them who came up at the first, and found written in it,
6 Ово су људи из овог краја што се вратише из ропства између оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор, цар вавилонски, па се вратише у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град,
These are the children of the province, that went up out of the captivity, of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and came again to Jerusalem and to Judah, every one to his city;
7 Који дођоше са Зоровавељем, Исусом, Немијом, Азаријом, Рамијом, Наманијем, Мардохејем, Вилсаном, Мисперетом, Вигвајем, Неумом, Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
Who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number, I say, of the men of the people of Israel was this;
8 Синова Фаросових две хиљаде и сто и седамдесет и два;
The children of Parosh, two thousand an hundred and seventy and two.
9 Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
The children of Shephatiah, three hundred and seventy and two.
10 Синова Арахових шест стотина и педесет и два;
The children of Arah, six hundred and fifty and two.
11 Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових две хиљаде и осам стотина и осамнаест;
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand and eight hundred and eighteen.
12 Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
The children of Elam, a thousand two hundred and fifty and four.
13 Синова Затујевих осам стотина и четрдесет и пет;
The children of Zattu, eight hundred and forty and five.
14 Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
The children of Zaccai, seven hundred and sixty.
15 Синова Винујевих шест стотина и четрдесет и осам;
The children of Binnui, six hundred and forty and eight.
16 Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и осам;
The children of Bebai, six hundred and twenty and eight.
17 Синова Азгадових две хиљаде и три стотине и двадесет и два;
The children of Azgad, two thousand three hundred and twenty and two.
18 Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и седам;
The children of Adonikam, six hundred and sixty and seven.
19 Синова Вигвајевих две хиљаде и шездесет и седам;
The children of Bigvai, two thousand and sixty and seven.
20 Синова Адинових шест стотина и педесет и пет;
The children of Adin, six hundred and fifty and five.
21 Синова Атирових од Језекије деведесет и осам;
The children of Ater of Hezekiah, ninety and eight.
22 Синова Асумових триста и двадесет и осам;
The children of Hashum, three hundred and twenty and eight.
23 Синова Висајевих триста и двадесет и четири;
The children of Bezai, three hundred and twenty and four.
24 Синова Арифових сто и дванаест;
The children of Hariph, an hundred and twelve.
25 Синова гаваонских деведесет и пет;
The children of Gibeon, ninety and five.
26 Људи из Витлејема и Нетофата сто и осамдесет и осам;
The men of Bethlehem and Netophah, an hundred and eighty and eight.
27 Људи из Анатота сто и двадесет и осам;
The men of Anathoth, an hundred and twenty and eight.
28 Људи из Вет-Асмавета четрдесет и два;
The men of Bethazmaveth, forty and two.
29 Људи из Киријат-Јарима, Хефире и Вирота седам стотина и четрдесет и три;
The men of Kirjathjearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
30 Људи из Раме и Гаваје шест стотина и двадесет и један;
The men of Ramah and Geba, six hundred and twenty and one.
31 Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
The men of Michmas, an hundred and twenty and two.
32 Људи из Ветиља и Гаје сто и двадесет и три;
The men of Bethel and Ai, an hundred and twenty and three.
33 Људи из другог Невона педесет и два;
The men of the other Nebo, fifty and two.
34 Синова Елама другог, хиљада и двеста и педесет;
The children of the other Elam, a thousand two hundred and fifty and four.
35 Синова Харимових триста и двадесет;
The children of Harim, three hundred and twenty.
36 Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
The children of Jericho, three hundred and forty and five.
37 Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и један;
The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred and twenty and one.
38 Синова сенајских три хиљаде и девет стотина и тридесет;
The children of Senaah, three thousand nine hundred and thirty.
39 Свештеника: синова Једајиних од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred and seventy and three.
40 Синова Имирових хиљада и педесет и два;
The children of Immer, a thousand and fifty and two.
41 Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
The children of Pashur, a thousand two hundred and forty and seven.
42 Синова Харимових хиљада и седамнаест;
The children of Harim, a thousand and seventeen.
43 Левита, синова Исусових и Кадмилових између синова Одавијиних седамдесет и четири;
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, and of the children of Hodevah, seventy and four.
44 Певача: синова Асафових сто и четрдесет и осам;
The singers: the children of Asaph, an hundred and forty and eight.
45 Вратара: синова Салумових, синова Атирових, синова Талманових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих сто и тридесет и осам;
The porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, an hundred and thirty and eight.
46 Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Тавотових,
The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth,
47 Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фаданових,
The children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
48 Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Салмајевих,
The children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Shalmai,
49 Синова Ананових, синова Гидилових, синова Гарових,
The children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
50 Синова Реајиних, синова Ресинових, синова Некодиних,
The children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
51 Синова Газамових, синова Узиних, синова Фасејиних,
The children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Phaseah,
52 Синова Висајевих, синова Меунимових, синова Нафусесимових,
The children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephishesim,
53 Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
The children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
54 Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
The children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
55 Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
The children of Barkos, the children of Sisera, the children of Tamah,
56 Синова Несијиних, синова Атифиних;
The children of Neziah, the children of Hatipha.
57 Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58 Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
The children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59 Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
The children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth of Zebaim, the children of Amon.
60 Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових, триста и деведесет и два.
All the Nethinims, and the children of Solomon’s servants, were three hundred and ninety and two.
61 И ови дођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адон и Имир, али не могаше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
And these were they who went up also from Telmelah, Telharesha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not show their father’s house, nor their seed, whether they were of Israel.
62 И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и четрдесет и два,
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred and forty and two.
63 И од свештеника: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
And of the priests: the children of Habaiah, the children of Koz, the children of Barzillai, who took one of the daughters of Barzillai the Gileadite for a wife, and was called after their name.
64 Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађе, зато бише одлучени од свештенства.
These sought their family record among those that were reckoned by genealogy, but it was not found: therefore were they, as polluted, put from the priesthood.
65 И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
And the Tirshatha said to them, that they should not eat of the most holy things, till there should stand up a priest with Urim and Thummim.
66 Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and sixty,
67 Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам; и међу њима беше певача и певачица двеста и четрдесет и пет;
Besides their male and female servants, of whom there were seven thousand three hundred and thirty and seven: and they had two hundred and forty and five men and women singers.
68 Имаху седам стотина и тридесет и шест коња, две стотине и четрдесет и пет масака,
Their horses, seven hundred and thirty and six: their mules, two hundred and forty and five:
69 Четри стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
Their camels, four hundred and thirty and five: six thousand seven hundred and twenty donkeys.
70 Тада неки између главара дома отачких приложише на посао. Тирсата даде у ризницу хиљаду драма злата, педесет чаша, шест стотина и тридесет хаљина свештеничких.
And some of the heads of the fathers’ houses gave to the work. The Tirshatha gave to the treasury a thousand drams of gold, fifty basins, five hundred and thirty priests’ garments.
71 А главари домова отачких дадоше у ризницу за посао двадесет хиљада драма злата, и сребра две хиљаде и двеста мина.
And some of the heads of the fathers’ houses gave to the treasury of the work twenty thousand drams of gold, and two thousand and two hundred pounds of silver.
72 А што даде остали народ беше двадесет хиљада драма злата, и две хиљаде мина сребра, и шездесет и седам хаљина свештеничких.
And that which the rest of the people gave was twenty thousand drams of gold, and two thousand pounds of silver, and sixty and seven priests’ garments.
73 И тако са населише свештеници и левити вратари и певачи и људи из народа и Нетинеји и сав Израиљ у својим градовима; и кад дође седми месец, синови Израиљеви беху у својим градовима.
So the priests, and the Levites, and the porters, and the singers, and some of the people, and the Nethinims, and all Israel, dwelt in their cities; and when the seventh month came, the children of Israel were in their cities.

< Књига Немијина 7 >