< Књига Немијина 7 >

1 А кад се сазида зид и наместих врата, и постављени бише вратари и певачи и Левити,
Then, after the wall was built, and I set up the double doors, and I enrolled the gatekeepers, and the singing men, and the Levites,
2 Заповедих Ананију, брату свом и Нананији заповеднику града јерусалимског, јер беше веран човек и бојаше се Бога више него многи,
I instructed Hanani, my brother, and Hananiah, the leader of the house of Jerusalem, (for he seemed to be a truthful man, fearing God more than the others, )
3 И рекох им: Да се не отварају врата јерусалимска докле сунце не огреје, и кад они што стоје онде затворе врата, огледајте, и да се поставе стражари између становника јерусалимских, сваки на своју стражу и сваки према својој кући.
and I said to them: “Let not the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot.” And while they were standing there, the gates were closed and barred. And I stationed guards from the inhabitants of Jerusalem, each one in his turn, and each one opposite his own house.
4 А град беше широк и велик, али народа беше мало у њему и куће не беху пограђене.
Now the city was great and very wide, and the people in its midst were few, and the houses were not yet built.
5 И Бог мој даде ми у срце, те сабрах главаре и старешине и народ да се изброје по племенима. И нађох књигу, у којој беше препис оних који се вратише први пут; и нађох у њој записано:
But God had given to my heart, and I gathered the nobles, and the magistrates, and the common people, so that I might enroll them. And I found a book of the census of those who first went up, and in it there was found written:
6 Ово су људи из овог краја што се вратише из ропства између оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор, цар вавилонски, па се вратише у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град,
These are the sons of the province, who ascended from the captivity of the transmigration, those whom Nebuchadnezzar, the king of Babylon, had taken away, and who returned into Jerusalem and Judea, each one to his own city.
7 Који дођоше са Зоровавељем, Исусом, Немијом, Азаријом, Рамијом, Наманијем, Мардохејем, Вилсаном, Мисперетом, Вигвајем, Неумом, Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
They arrived with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
8 Синова Фаросових две хиљаде и сто и седамдесет и два;
The sons of Parosh, two thousand one hundred seventy-two.
9 Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
The sons of Shephatiah, three hundred seventy-two.
10 Синова Арахових шест стотина и педесет и два;
The sons of Arah, six hundred fifty-two.
11 Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових две хиљаде и осам стотина и осамнаест;
The sons of Pahath-moab of the sons of Jeshua and of Joab, two thousand eight hundred eighteen.
12 Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
The sons of Elam, one thousand two hundred fifty-four.
13 Синова Затујевих осам стотина и четрдесет и пет;
The sons of Zattu, eight hundred forty-five.
14 Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
The sons of Zaccai, seven hundred sixty.
15 Синова Винујевих шест стотина и четрдесет и осам;
The sons of Binnui, six hundred forty-eight.
16 Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и осам;
The sons of Bebai, six hundred twenty-eight.
17 Синова Азгадових две хиљаде и три стотине и двадесет и два;
The sons of Azgad, two thousand three hundred twenty-two.
18 Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и седам;
The sons of Adonikam, six hundred sixty-seven.
19 Синова Вигвајевих две хиљаде и шездесет и седам;
The sons of Bigvai, two thousand sixty-seven.
20 Синова Адинових шест стотина и педесет и пет;
The sons of Adin, six hundred fifty-five.
21 Синова Атирових од Језекије деведесет и осам;
The sons of Ater, sons of Hezekiah, ninety-eight.
22 Синова Асумових триста и двадесет и осам;
The sons of Hashum, three hundred twenty-eight.
23 Синова Висајевих триста и двадесет и четири;
The sons of Bezai, three hundred twenty-four.
24 Синова Арифових сто и дванаест;
The sons of Hariph, one hundred twelve.
25 Синова гаваонских деведесет и пет;
The sons of Gibeon, ninety-five.
26 Људи из Витлејема и Нетофата сто и осамдесет и осам;
The sons of Bethlehem and Netophah, one hundred eighty-eight.
27 Људи из Анатота сто и двадесет и осам;
The men of Anathoth, one hundred twenty-eight.
28 Људи из Вет-Асмавета четрдесет и два;
The men of Beth-azmaveth, forty-two.
29 Људи из Киријат-Јарима, Хефире и Вирота седам стотина и четрдесет и три;
The men of Kiriath-jearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty-three.
30 Људи из Раме и Гаваје шест стотина и двадесет и један;
The men of Ramah and Geba, six hundred twenty-one.
31 Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
The men of Michmas, one hundred twenty-two.
32 Људи из Ветиља и Гаје сто и двадесет и три;
The men of Bethel and Ai, one hundred twenty-three.
33 Људи из другог Невона педесет и два;
The men of the other Nebo, fifty-two.
34 Синова Елама другог, хиљада и двеста и педесет;
The men of the other Elam, one thousand two hundred fifty-four.
35 Синова Харимових триста и двадесет;
The sons of Harim, three hundred twenty.
36 Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
The sons of Jericho, three hundred forty-five.
37 Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и један;
The sons of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty-one.
38 Синова сенајских три хиљаде и девет стотина и тридесет;
The sons of Senaah, three thousand nine hundred thirty.
39 Свештеника: синова Једајиних од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
The priests: the sons of Jedaiah in the house of Jeshua, nine hundred seventy-three.
40 Синова Имирових хиљада и педесет и два;
The sons of Immer, one thousand fifty-two.
41 Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
The sons of Pashhur, one thousand two hundred forty-seven.
42 Синова Харимових хиљада и седамнаест;
The sons of Harim, one thousand and seventeen.
43 Левита, синова Исусових и Кадмилових између синова Одавијиних седамдесет и четири;
The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, the sons
44 Певача: синова Асафових сто и четрдесет и осам;
of Hodaviah, seventy-four. The singing men:
45 Вратара: синова Салумових, синова Атирових, синова Талманових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих сто и тридесет и осам;
the sons of Asaph, one hundred forty-eight.
46 Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Тавотових,
The gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, the sons of Shobai, one hundred thirty-eight.
47 Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фаданових,
The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
48 Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Салмајевих,
the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon, the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Shalmai,
49 Синова Ананових, синова Гидилових, синова Гарових,
the sons of Hanan, the sons of Giddel, the sons of Gahar,
50 Синова Реајиних, синова Ресинових, синова Некодиних,
the sons of Reaiah, the sons of Rezin, the sons of Nekoda,
51 Синова Газамових, синова Узиних, синова Фасејиних,
the sons of Gazzam, the sons of Uzza, the sons of Paseah,
52 Синова Висајевих, синова Меунимових, синова Нафусесимових,
the sons of Besai, the sons of Meunim, the sons of Nephusim,
53 Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
the sons of Bakbuk, the sons of Hakupha, the sons of Harhur,
54 Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
the sons of Bazluth, the sons of Mehida, the sons of Harsha,
55 Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
the sons of Barkos, the sons of Sisera, the sons of Temah,
56 Синова Несијиних, синова Атифиних;
the sons of Neziah, the sons of Hatipha.
57 Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
The sons of the servants of Solomon: the sons of Sotai, the sons of Sophereth, the sons of Perida,
58 Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
the sons of Jaalah, the sons of Darkon, the sons of Giddel,
59 Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
the sons of Shephatiah, the sons of Hattil, the sons of Pochereth, who was born from Hazzebaim, the son of Amon.
60 Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових, триста и деведесет и два.
All the temple servants and the sons of the servants of Solomon, three hundred ninety-two.
61 И ови дођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адон и Имир, али не могаше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
Now these are the ones who ascended from Telmelah, Telharsha, Cherub, Addon, and Immer; and they were not able to indicate the house of their fathers and their offspring, whether they were of Israel:
62 И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и четрдесет и два,
the sons of Delaiah, the sons of Tobiah, the sons of Nekoda, six hundred forty-two;
63 И од свештеника: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
and among the priests: the sons of Hobaiah, the sons of Hakkoz, the sons of Barzillai, who took a wife from the daughters of Barzillai, a Gileadite, and he was called by their name.
64 Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађе, зато бише одлучени од свештенства.
These sought their writing in the census, and they did not find it, and so they were cast out of the priesthood.
65 И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
And the cupbearer said to them that they should not eat from the Holy of Holies, until a priest would stand up who was learned and skillful.
66 Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
The entire multitude, which was like one man, was forty-two thousand three hundred sixty,
67 Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам; и међу њима беше певача и певачица двеста и четрдесет и пет;
aside from their men and women servants, who were seven thousand three hundred thirty-seven, and among them were singing men and singing women, two hundred forty-five.
68 Имаху седам стотина и тридесет и шест коња, две стотине и четрдесет и пет масака,
Their horses were seven hundred thirty-six; their mules were two hundred forty-five.
69 Четри стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
Their camels were four hundred thirty-five; their donkeys were six thousand seven hundred twenty.
70 Тада неки између главара дома отачких приложише на посао. Тирсата даде у ризницу хиљаду драма злата, педесет чаша, шест стотина и тридесет хаљина свештеничких.
Now several of the leaders of the families gave to the work. The cupbearer gave to the treasury one thousand drachmas of gold, fifty bowls, and five hundred thirty priestly garments.
71 А главари домова отачких дадоше у ризницу за посао двадесет хиљада драма злата, и сребра две хиљаде и двеста мина.
And some of the leaders of the families gave to the treasury of the work twenty thousand drachmas of gold, and two thousand two hundred minas of silver.
72 А што даде остали народ беше двадесет хиљада драма злата, и две хиљаде мина сребра, и шездесет и седам хаљина свештеничких.
And what the remainder of the people gave was twenty thousand drachmas of gold, and two thousand minas of silver, and sixty-seven priestly garments.
73 И тако са населише свештеници и левити вратари и певачи и људи из народа и Нетинеји и сав Израиљ у својим градовима; и кад дође седми месец, синови Израиљеви беху у својим градовима.
Now the priests, and the Levites, and the gatekeepers, and the singing men, and the rest of the common people, and the temple servants, and all of Israel dwelt in their own cities.

< Књига Немијина 7 >