< Књига Немијина 7 >

1 А кад се сазида зид и наместих врата, и постављени бише вратари и певачи и Левити,
Sa dihang nahuman na ang pader ug napahiluna ko na ang mga pultahan, ug nakapili na ug mga magbalantay sa ganghaan, mga mag-aawit ug mga Levita,
2 Заповедих Ананију, брату свом и Нананији заповеднику града јерусалимског, јер беше веран човек и бојаше се Бога више него многи,
gipiyal ko kang Hanani nga akong igsoon ang pagdumala sa Jerusalem, uban kang Hanania nga maoy nagdumala sa mga kota, tungod kay matinud-anon siya nga tawo ug adunay kahadlok sa Dios labaw sa kadaghanan.
3 И рекох им: Да се не отварају врата јерусалимска докле сунце не огреје, и кад они што стоје онде затворе врата, огледајте, и да се поставе стражари између становника јерусалимских, сваки на своју стражу и сваки према својој кући.
Miingon ako kanila, “Ayaw abrihi ang mga ganghaan sa Jerusalem hangtod nga moinit ang adlaw. Samtang nagbantay pa ang mga tigbantay sa mga ganghaan, mahimo mong isarado ang mga pultahan ug alihan kini. Pagpili ug mga magbalantay gikan niadtong nagpuyo sa Jerusalem, ang pipila sa dapit diin napahiluna ang puy-anan sa mga guwardiya, ug ang uban sa atubangan sa ilang mga balay.”
4 А град беше широк и велик, али народа беше мало у њему и куће не беху пограђене.
Karon lapad ang siyudad ug dako, apan gamay lamang ang mga tawo sa sulod niini, ug wala pay mga balay nga natukod pag-usab.
5 И Бог мој даде ми у срце, те сабрах главаре и старешине и народ да се изброје по племенима. И нађох књигу, у којој беше препис оних који се вратише први пут; и нађох у њој записано:
Ang akong Dios mao ang nagbutang sa akong kasingkasing sa pagtigom sa mga inila nga mga tawo, mga opisyal, ug ang mga katawhan aron ilista ang ilang mga pamilya. Nahikaplagan ko ang libro sa kaliwatan niadtong nakabalik ug una ug nakaplagan ang mga nahisulat niini.
6 Ово су људи из овог краја што се вратише из ропства између оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор, цар вавилонски, па се вратише у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град,
Mao kini ang mga tawo sa probinsya nga mitungas pagawas gikan sa pagkabihag niadtong mga gipangbihag ni Nebucadnezar ang hari sa Babilonia. Mibalik sila sa Jerusalem ug sa Juda, ang matag usa sa iyang kaugalingong lungsod.
7 Који дођоше са Зоровавељем, Исусом, Немијом, Азаријом, Рамијом, Наманијем, Мардохејем, Вилсаном, Мисперетом, Вигвајем, Неумом, Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
Miabot sila uban kang Zerubabel, Jeshua, Nehemias, Azaria, Raamia, Nahamani, Mordecai, Bilsan, Misperet, Bigvai, Nehum, ug Baana. Ang gidaghanon sa kalalakin-an sa Israel lakip ang mga mosunod.
8 Синова Фаросових две хиљаде и сто и седамдесет и два;
Ang mga kaliwat ni Paros, 2, 172.
9 Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
Ang mga kaliwat ni Shefatia, 372.
10 Синова Арахових шест стотина и педесет и два;
Ang mga kaliwat ni Ara, 652.
11 Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових две хиљаде и осам стотина и осамнаест;
Ang mga kaliwat ni Pahat Moab, pinaagi sa mga kaliwat ni Jeshua ug Joab, 2, 818.
12 Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
Ang mga kaliwat ni Elam, 1, 254.
13 Синова Затујевих осам стотина и четрдесет и пет;
Ang mga kaliwat ni Zatu, 845.
14 Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
Ang mga kaliwat ni Zacai, 760.
15 Синова Винујевих шест стотина и четрдесет и осам;
Ang mga kaliwat ni Binui, 648.
16 Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и осам;
Ang mga kaliwat ni Bebai, 628.
17 Синова Азгадових две хиљаде и три стотине и двадесет и два;
Ang mga kaliwat ni Azgad, 2, 322.
18 Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и седам;
Ang mga kaliwat ni Adonikam, 667.
19 Синова Вигвајевих две хиљаде и шездесет и седам;
Ang mga kaliwat ni Bigvai, 2, 067.
20 Синова Адинових шест стотина и педесет и пет;
Ang mga kaliwat ni Adin, 655.
21 Синова Атирових од Језекије деведесет и осам;
Ang mga kaliwat ni Ater, ni Hezekia, 98.
22 Синова Асумових триста и двадесет и осам;
Ang mga kaliwat ni Hashum, 328.
23 Синова Висајевих триста и двадесет и четири;
Ang mga kaliwat ni Bezai, 324.
24 Синова Арифових сто и дванаест;
Ang mga kaliwat ni Harif, 112.
25 Синова гаваонских деведесет и пет;
Ang mga kaliwat ni Gibeon, 95.
26 Људи из Витлејема и Нетофата сто и осамдесет и осам;
Ang katawhan nga gikan sa Betlehem ug Netofa, 188.
27 Људи из Анатота сто и двадесет и осам;
Ang katawhan nga gikan sa Anatot, 128.
28 Људи из Вет-Асмавета четрдесет и два;
Ang katawhan sa Bet Azmavet, 42.
29 Људи из Киријат-Јарима, Хефире и Вирота седам стотина и четрдесет и три;
Ang katawhan sa Kiriat Jearim, Kefira, ug Beerot, 743.
30 Људи из Раме и Гаваје шест стотина и двадесет и један;
Ang katawhan sa Rama ug Geba, 621.
31 Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
Ang katawhan sa Micmas, 122.
32 Људи из Ветиља и Гаје сто и двадесет и три;
Ang katawhan sa Betel ug Ai, 123.
33 Људи из другог Невона педесет и два;
Ang katawhan sa laing pang Nebo, 52.
34 Синова Елама другог, хиљада и двеста и педесет;
Ang katawhan sa lain pang Elam, 1, 254.
35 Синова Харимових триста и двадесет;
Ang katawhan sa Harim, 320.
36 Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
Ang katawhan sa Jerico, 345.
37 Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и један;
Ang katawhan sa Lod, Hadid, ug Ono, 721.
38 Синова сенајских три хиљаде и девет стотина и тридесет;
Ang katawhan sa Senaa, 3, 930.
39 Свештеника: синова Једајиних од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
Ang mga pari: sa kaliwatan ni Jedaya (sa panimalay ni Jeshua), 973.
40 Синова Имирових хиљада и педесет и два;
Sa kaliwatan ni Imer, 1, 052.
41 Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
Sa kaliwatan ni Pashur, 1, 247.
42 Синова Харимових хиљада и седамнаест;
Sa kaliwatan ni Harim, 1, 017.
43 Левита, синова Исусових и Кадмилових између синова Одавијиних седамдесет и четири;
Ang mga Levita: sa mga kaliwat ni Jeshua, ni Kadmiel, ni Binui, ug ni Hodeva, 74.
44 Певача: синова Асафових сто и четрдесет и осам;
Ang mga mag-aawit: sa mga kaliwat ni Asaf, 148.
45 Вратара: синова Салумових, синова Атирових, синова Талманових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих сто и тридесет и осам;
Ang tigbantay sa mga ganghaan sa mga kaliwat ni Shalum, sa mga kaliwat ni Ater, sa mga kaliwat ni Talmon, sa mga kaliwat ni Akub, sa mga kaliwat ni Hatita, sa mga kaliwat ni Shobai, 138.
46 Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Тавотових,
Ang mga sulugoon sa templo: sa mga kaliwat ni Ziha, sa mga kaliwat ni Hasufa, sa mga kaliwat ni Tabaot,
47 Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фаданових,
sa mga kaliwat ni Keros, sa mga kaliwat ni Sia, sa mga kaliwat ni Padon,
48 Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Салмајевих,
sa mga kaliwat ni Lebana, sa mga kaliwat ni Hagaba, sa mga kaliwat ni Shalmai,
49 Синова Ананових, синова Гидилових, синова Гарових,
sa mga kaliwat ni Hanan, sa mga kaliwat ni Gidel, sa mga kaliwat ni Gahar.
50 Синова Реајиних, синова Ресинових, синова Некодиних,
Sa mga kaliwat ni Reaya, sa mga kaliwat ni Rezin, sa mga kaliwat ni Nekoda,
51 Синова Газамових, синова Узиних, синова Фасејиних,
sa mga kaliwat ni Gazam, sa mga kaliwat ni Uza, sa mga kaliwat ni Pasea,
52 Синова Висајевих, синова Меунимових, синова Нафусесимових,
sa mga kaliwat ni Besai, sa mga kaliwat ni Meunim, sa mga kaliwat ni Nefushesim.
53 Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
Sa mga kaliwat ni Bakbuk, sa mga kaliwat ni Hakufa, sa mga kaliwat ni Harhur,
54 Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
sa mga kaliwat ni Bazlit, sa mga kaliwat ni Mehida, sa mga kaliwat ni Harsha,
55 Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
sa mga kaliwat ni Barkos, sa mga kaliwat ni Sisera, sa mga kaliwat ni Tema,
56 Синова Несијиних, синова Атифиних;
sa mga kaliwat ni Nezia, sa mga kaliwat ni Hatifa.
57 Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
Ang mga kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon: ang mga kaliwat ni Sotai, ang mga kaliwat ni Soferet, ang mga kaliwat ni Perida,
58 Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
ang mga kaliwat ni Jaala, ang mga kaliwat ni Darkon, ang mga kaliwat ni Gidel,
59 Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
ang mga kaliwat ni Shefatia, ang mga kaliwat ni Hatil, ang mga kaliwat ni Pokeret Hazebaim, ang mga kaliwat ni Amon.
60 Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових, триста и деведесет и два.
Ang tanang mga sulugoon sa templo, ug ang kaliwat sa mga sulugoon ni Solomon, miabot ug 392.
61 И ови дођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адон и Имир, али не могаше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
Mao kini ang mga tawo nga misubida gikan sa Tel Mela, Tel Harsha, Querub, Adon, ug Imer. Apan dili sila makapamatuod nga sila o ang pamilya sa ilang mga kaliwatan mga kaliwat gikan sa Israel:
62 И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и четрдесет и два,
ang mga kaliwat ni Delaya, ang mga kaliwat ni Tobia, ug ang mga kaliwat ni Nekoda, 642.
63 И од свештеника: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
Kadtong gikan sa mga pari: ang mga kaliwat ni Habaya, Hakoz, ug Barzilai nga mikuha sa iyang asawa gikan sa mga anak nga babaye ni Barzilai nga taga-Gilead ug gitawag sa ilang mga pangalan).
64 Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађе, зато бише одлучени од свештенства.
Gipangita nila ang ilang mga listahan sumala niadtong mga nalista subay sa ilang kaliwatan, apan dili nila kini makaplagan, busa wala sila gilakip sa pagkapari ug giila sila nga hugaw.
65 И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
Unya miingon ang gobernador kanila nga kinahanglan nga dili sila tugotan sa pagkaon sa bahin sa pari nga gikan sa mga halad hangtod nga mouyon ang pari sa Urim ug Tumim.
66 Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
Ang tibuok panagtigom miabot ug 42, 360,
67 Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам; и међу њима беше певача и певачица двеста и четрдесет и пет;
gawas sa ilang mga lalaki ug mga babaye nga sulugoon, nga mga 7, 337. Aduna silay 245 ka mag-aawit nga mga lalaki ug babaye.
68 Имаху седам стотина и тридесет и шест коња, две стотине и четрдесет и пет масака,
Ang ilang mga kabayo miabot ug 736 ang kadaghanon, ang ilang mga mula, 245,
69 Четри стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
ang ilang mga kamelyo, 435, ug ang ilang mga asno, 6, 720.
70 Тада неки између главара дома отачких приложише на посао. Тирсата даде у ризницу хиљаду драма злата, педесет чаша, шест стотина и тридесет хаљина свештеничких.
Ang pipila gikan sa mga pangulo sa pamilya sa mga katigulangan naghatag ug mga gasa alang sa buluhaton. Ang gobernador mihatag ngadto sa panudlanan ug usa ka libo nga darics nga bulawan, 50 ka mga palanggana, ug 530 ka parianong mga bisti.
71 А главари домова отачких дадоше у ризницу за посао двадесет хиљада драма злата, и сребра две хиљаде и двеста мина.
Ang pipila sa mga pangulo sa pamilya sa mga katigulangan mihatag ngadto sa panudlanan alang sa pagtrabaho ug 20, 000 ka darics nga bulawan ug 2, 200 ka mina nga plata.
72 А што даде остали народ беше двадесет хиљада драма злата, и две хиљаде мина сребра, и шездесет и седам хаљина свештеничких.
Ang nahibiling katawhan mihatag ug 20, 000 ka darics nga bulawan, ug 2, 000 ka mga mina nga plata, ug 67 ka parianong mga bisti.
73 И тако са населише свештеници и левити вратари и певачи и људи из народа и Нетинеји и сав Израиљ у својим градовима; и кад дође седми месец, синови Израиљеви беху у својим градовима.
Busa ang mga pari, mga Levita, ang mga magbalantay sa ganghaan, ang mga mag-aawit, ang pipila sa mga tawo, ang sulugoon sa templo, ug ang tanang mga Israel nagpuyo sa ilang mga siyudad. Sa ika-pitong bulan ang katawhan sa Israel napahiluna na sa ilang mga siyudad.”

< Књига Немијина 7 >