< Плач Јеремијин 5 >

1 Опомени се, Господе, шта нас задеси; погледај и види срамоту нашу.
Hinumdumi Yahweh kung unsa ang nahitabo kanamo. Sud-onga ug tan-awa ang among makauulaw nga kahimtang.
2 Наследство наше привали се туђинцима, домови наши иностранцима.
Ang among mga panulondon gipangkuha sa mga dumuduong; ug ang among mga balay gipang-ilog sa mga langyaw.
3 Постасмо сироте, без оца, матере наше као удовице.
Nahimo kaming mga ilo ug ang among mga inahan nahimong mga balo kay nangamatay na ang mga amahan.
4 Своју воду пијемо за новце, своја дрва купујемо.
Ang tubig paliton pa namo sa plata nga kantidad, ug ang among mga kahoy gipalit usab namo.
5 На врату нам је јарам, и гоне нас; уморени немамо одмора.
Ang among mga kaaway naggukod kanamo; duol na kaayo sila nga mabatian na namo ang ilang gininhawa sa among liog. Gikapoy kami apan wala kami papahulaya.
6 Пружамо руку к Мисирцима и Асирцима, да се наситимо хлеба.
Nanglimos kami sa mga taga-Ehipto ug taga-Assyria aron kami makakaon.
7 Оци наши згрешише, и нема их, а ми носимо безакоња њихова.
Ang among mga Amahan nakasala; wala na sila karon ug kami ang nag-antos sa silot sa ilang mga sala.
8 Робови нам господаре, нема никога да избави из руку њихових.
Ang mga ulipon mao ang nagdumala kanamo, ug walay makaluwas kanamo gikan sa ilang mga kamot.
9 Са страхом за живот свој од мача у пустињи доносимо себи хлеб.
Namiligro ang among kinabuhi sa pagkuha ug tinapay atubangan sa espada sa kamingawan.
10 Кожа нам поцрне као пећ од љуте глади.
Ang among panit init kaayo sama sa pugon, nasunog tungod sa kalintura dala sa kagutom.
11 Срамоте жене на Сиону и девојке по градовима Јудиним.
Ilang gipanglugos ang kababayin-an sa Zion, ang mga ulay sa mga siyudad sa Juda.
12 Кнезове вешају својим рукама, не поштују лице старачко.
Ilang gibitay ang mga prinsipe pinaagi sa ilang kaugalingong kamot, ug wala sila nagtahod sa mga katigulangan.
13 Младиће узимају под жрвње, и деца падају под дрвима.
Gidala nila sa galingan ang mga lagsik pa nga kalalakin-an ug ang mga kabataan nagbaragbarag na sa pagpas-an ug mga kahoy.
14 Стараца нема више на вратима, ни младића на певању.
Gipapahawa nila ang mga katigulangan sa ganghaan sa siyudad ug ang lagsik nga kalalakin-an sa ilang mga panagtugtug.
15 Неста радости срцу нашем, игра наша претвори се у жалост.
Naundang ang kalipay sa among kasingkasing; ang among mga sayaw nahimong pagbangotan.
16 Паде венац с главе наше; тешко нама, што згрешисмо!
Natagak ang among mga korona! Pagkalaot namo! Tungod kay nakasala kami!
17 Стога је срце наше жалосно, стога очи наше потамнеше,
Ang among mga kasingkasing gipangkapoy na, ug nihanap na ang among mga mata,
18 Са горе Сиона, што опусте, и лисице иду по њој.
tungod sa mga ihalas nga iro nga naglatagaw sa Bungtod sa Zion nga nahimong kamingawan.
19 Ти, Господе, остајеш довека, престо Твој од колена до колена.
Apan ikaw si Yahweh; maghari ka sa walay kataposan, ug ang imong trono molungtad sa tanang kaliwatan.
20 Зашто хоћеш да нас заборавиш довека, да нас оставиш задуго?
Nganong gikalimtan mo man kami sa walay kataposan? Isalikway mo ba kami sa dugay pang panahon?
21 Обрати нас, Господе, к себи, и обратићемо се; понови дане наше како беху пре.
Pabalika kami diha kanimo Yahweh ug maghinulsol kami. Ipasig-uli ang among adlaw sama kaniadtong panahon,
22 Јер еда ли ћеш нас сасвим одбацити и гневити се на нас веома?
gawas kung gisalikway mo na gayod kami ug ang imong kasuko kanamo hilabihan gayod kaayo!

< Плач Јеремијин 5 >