< Књига Исуса Навина 21 >

1 Тада дођоше главари отачких породица левитских к Елеазару свештенику и к Исусу сину Навином и главарима породица отачких и племенима синова Израиљевих.
Da gik Øversterne for Leviternes Fædrenehuse frem til Eleasar, Præsten, og til Josva, Nuns Søn, og til Øversterne for Fædrenehusene blandt Israels Børns Stammer,
2 И рекоше им у Силому у земљи хананској говорећи: Господ је заповедио преко Мојсија да нам се дају градови где ћемо живети и подграђа њихова за стоку нашу.
og de talede til dem i Silo i Kanaans Land og sagde: Herren bød ved Mose, at man skulde give os Stæder at bo udi og deres Marker til vort Kvæg.
3 И дадоше синови Израиљеви Левитима од наследства свог по заповести Господњој ове градове и подграђа њихова:
Da gave Israels Børn Leviterne af deres Arv, efter Herrens Mund, disse Stæder og deres Marker.
4 Изађе жреб за породице Катове; и допаде синовима Арона свештеника између Левита жребом тринаест градова од племена Јудиног и од племена Симеуновог и од племена Венијаминовог.
Og Lodden kom ud for Kahathiternes Slægter; og Arons, Præstens Børn af Leviterne fik af Judas Stamme og Simeons Stamme og af Benjamins Stamme ved Lodkastningen tretten Stæder.
5 А осталим синовима Катовим допаде жребом десет градова од породица племена Јефремовог и од племена Дановог и од половине племена Манасијиног.
Men de øvrige Kahaths Børn fik af Efraims Stammes Slægter og af Dans Stamme og af den halve Manasse Stamme ved Lodkastningen ti Stæder.
6 А синовима Гирсоновим допаде жребом од породица племена Исахаровог и од племена Асировог и од племена Нефталимовог и од половине племена Манасијиног у Васану тринаест градова;
Og Gersons Børn fik af Isaskars Stammes Slægter og af Asers Stamme og af Nafthali Stamme og af den halve Manasse Stamme i Basan ved Lodkastningen tretten Stæder.
7 Синовима Мераријевим по породицама њиховим од племена Рувимовог и од племена Гадовог и од племена Завулоновог дванаест градова.
Merari Børn efter deres Slægter fik af Rubens Stamme og af Gads Stamme og af Sebulons Stamme tolv Stæder.
8 Даше дакле синови Израиљеви Левитима те градове и подграђа њихова жребом, као што беше заповедио Господ преко Мојсија.
Saa gave Israels Børn Leviterne ved Lodkastning disse Stæder og deres Marker, ligesom Herren havde budet ved Mose.
9 И даше од племена синова Јудиних и од племена синова Симеунових ове градове који се казују по именима:
Og de gave dem af Judas Børns Stamme og af Simeons Børns Stamme disse Stæder, som man nævnede ved Navn.
10 И допаде синовима Ароновим од породица Катових између синова Левијевих, за које паде први жреб,
Og Arons Børn af Kahathiternes Slægter, af Levi Børn, fik disse — thi den første Lod var deres —
11 Њима допаде: Киријат-Арва, а Арва је отац Енаков, а тај је град Хеврон у гори Јудиној, с подграђем својим унаоколо.
og de gave ham Arba, Anoks Faders Stad, det er Hebron paa Judas Bjerg, og dens Agerland rundt omkring den.
12 А поље око тог града и села његова даше Халеву сину Јефонијином у наследство.
Og Stadens Mark og dens Landsbyer gave de Kaleb, Jefunne Søn, til hans Ejendom.
13 Даше дакле синовима Арона свештеника град за уточиште крвнику Хеврон с подграђем и Ливну с подграђем.
Og de gave Arons, Præstens Børn Tilflugtsstaden for Manddrabere Hebron og dens Marker og Libna og dens Marker
14 И Јатир с подграђем и Естемоју с подграђем,
og Jathir og dens Marker og Esthemoa og dens Marker
15 И Олон с подграђем и Давир с подграђем,
og Holon og dens Marker og Debir og dens Marker
16 И Ајин с подграђем, и Јуту с подграђем, и Вет-Семес с подграђем: девет градова од та два племена.
og Ajin og dens Marker og Jutta og dens Marker og Beth-Semes og dens Marker, ni Stæder af disse to Stammer;
17 А од племена Венијаминовог Гаваон с подграђем, и Гавају с подграђем,
men af Benjamins Stamme: Gibeon og dens Marker, Geba og dens Marker,
18 Анатот с подграђем, и Алмон с подграђем: четири града.
Anathoth og dens Marker og Almon og dens Marker, fire Stæder.
19 Свега градова синова Арона свештеника тринаест градова с подграђима.
Alle Præsternes, Arons Børns, Stæder vare tretten Stæder og deres Marker.
20 А породицама синова Катових, Левитима, што их још беше од синова Катових, допадоше на њихов жреб градови од племена Јефремовог;
Men Kahaths Børns Slægter, af Leviterne, de andre af Kahaths Børn, fik de Stæder, som hørte til deres Lod, af Efraims Stamme.
21 Допаде им град за уточиште крвнику Сихем с подграђем у гори Јефремовој, и Гезер с подграђем,
Og de gave dem Tilflugtsstaden for Manddrabere Sikem og dens Marker, paa Efraims Bjerg, og Geser og dens Marker
22 И Кивсајим с подграђем, и Вет-Орон с подграђем: четири града;
og Kibzaim og dens Marker og Beth-Horon og dens Marker, fire Stæder;
23 А од племена Дановог: Елтекон с подграђем, Гиветон с подграђем,
og af Dans Stamme: Eltheke og dens Marker, Gibbethon og dens Marker,
24 Ајалон с подграђем, Гат-Римон с подграђем: четири града.
Ajalon og dens Marker, Gath-Rimmon og dens Marker, fire Stæder;
25 А од половине племена Манасијиног: Танах с подграђем и Гат-Римон с подграђем: два града.
og af den halve Manasse Stamme: Thaanak og dens Marker og Gath-Rimmon og dens Marker, to Stæder.
26 Свега десет градова с подграђима дадоше породицама синова Катових осталима.
Alle Stæder vare ti og deres Marker for de andre Kahaths Børns Slægter.
27 А синовима Гирсоновим између породица левитских дадоше од половине племена Манасијиног град за уточиште крвнику Голан у Васану с подграђем, и Вестер с подграђем: два града;
Og Gersons Børn af Leviternes Slægter gave de af den halve Manasse Stamme: Tilflugtsstaden for Manddrabere Golan i Basan og dens Marker og Beesthera og dens Marker, to Stæder;
28 А од племена Исахаровог: Кисон с подграђем, Даврот с подграђем.
og af Isaskars Stamme: Kisjon og dens Marker, Dabrath og dens Marker,
29 Јармут с подграђем, Ен-Ганим с подграђем: четири града;
Jarmuth og dens Marker, En-Gannim og dens Marker, fire Stæder;
30 А од племена Асировог: Мисал с подграђем, Авдон с подграђем,
og af Asers Stamme: Miseal og dens Marker, Abdon og dens Marker,
31 Хелкат с подграђем, и Реов с подграђем: четири града;
Helkath og dens Marker, og Rehob og dens Marker, fire Stæder;
32 А од племена Нефталимовог град за уточиште крвнику Кедес у Галилеји с подграђем, и Амот-Дор с подграђем, и Картан с подграђем: три града.
og af Nafthali Stamme: Tilflugtsstaden for Manddrabere Kedes i Galilæa og dens Marker og Hamoth-Dor og dens Marker og Karthan og dens Marker, tre Stæder;
33 Свега градова синова Гирсонових по породицама њиховим тринаест градова с подграђима.
alle Gersoniternes Stæder efter deres Slægter vare tretten Stæder og deres Marker.
34 А породицама синова Мераријевих, осталим Левитима, даше од племена Завулоновог Јокнеам с подграђем, Карту с подграђем,
Men til Merari Børns Slægter, som vare de øvrige af Leviterne, gave de af Sebulons Stamme: Jokneam og dens Marker, Kartha og dens Marker,
35 Димну с подграђем, Налол с подграђем: четири града;
Dimna og dens Marker, Nahalal og dens Marker, fire Stæder;
36 А од племена Рувимовог: Восор с подграђем, и Јазу с подграђем,
og af Rubens Stamme: Bezer og dens Marker og Jahza og dens Marker,
37 Кедимот с подграђем, и Мифат с подграђем: четири града;
Kedemoth og dens Marker og Mefaath og dens Marker, fire Stæder;
38 А од племена Гадовог: град за уточиште крвнику Рамот у Галаду с подграђем, и Маханајим с подграђем.
og af Gads Stamme: Tilflugtsstaden for Manddrabere Ramoth i Gilead og dens Marker og Mahanajim og dens Marker,
39 Есевон с подграђем, Јазир с подграђем; свега четири града.
Hesbon og dens Marker, Jaeser og dens Marker; alle de Stæder vare fire.
40 Све ове градове даше синовима Мераријевим по породицама њиховим, што још беху између породица левитских; и дође на жреб њихов дванаест градова.
Alle disse vare Merari Børns Stæder efter deres Slægter, de øvrige af Leviternes Slægter, og deres Lod var tolv Stæder.
41 Свега градова левитских у наследству синова Израиљевих беше четрдесет осам градова с подграђима.
Alle Leviternes Stæder midt i Israels Børns Ejendom, vare otte og fyrretyve Stæder og deres Marker.
42 А сви градови имају своја подграђа унаоколо; тако је у сваком граду.
Disse Stæder laa hver for sig, med deres Marker trindt omkring; saaledes havde det sig med alle disse.
43 Тако даде Господ Израиљу сву земљу, за коју се закле оцима њиховим да ће им је дати, и наследише је и населише се у њој.
Og Herren gav Israel alt det Land, som han havde svoret at give deres Fædre, og de toge det i Eje og boede derudi.
44 И умири их Господ од свуда унаоколо, као што се заклео оцима њиховим; и нико се не одржа пред њима од свих непријатеља њихових; све непријатеље њихове предаде им Господ у руке.
Og Herren gav dem Rolighed trindt omkring, efter alt det, som han havde svoret deres Fædre; og ingen bestod for deres Ansigt af alle deres Fjender; Herren gav alle deres Fjender i deres Haand.
45 Ништа не изоста од свег добра што беше обећао Господ дому Израиљевом; све се зби.
Der blev ikke et Ord til intet af alle de gode Ord, som Herren havde talet til Israels Hus, det opfyldtes alt sammen.

< Књига Исуса Навина 21 >