< Књига Исуса Навина 15 >

1 А ово беше део синова Јудиних по породицама њиховим: уз међу едомску, пустиња Син к југу на крају јужне стране;
So then the boundary of the tribe of the sons of Judah, by their families, —reached unto the boundary of Edom, the desert of Zin southward, on the extreme south;
2 И беше им јужна међа од краја сланог мора, од залива који иде к југу.
so their south boundary beginneth at the end of the Salt Sea, —from the bay that turneth to the south;
3 А отуда иде на југ на брдо Акравим, прелази преко Сина, и пружа се од југа на Кадис-Варнију, и допире до Есрона, а отуда иде на Адар и савија се на Карку;
and goeth forth on the south of the cliffs of Akrabbim, and crosseth over to Zin, and goeth up on the south of Kadesh-barnea, —and passeth over by Hezron, and goeth up to Addar, and turneth round to Karka;
4 Отуда, идући до Аселмона, излази на поток мисирски и крај тој међи удара у море. То вам је јужна међа.
and passeth over to Azmon, and goeth forth at the ravine of Egypt, and so the extensions of the boundary are to the sea. This, shall be your south boundary.
5 А међа к истоку: слано море до краја Јордана; а међа са северне стране: од залива морског, до краја Јордана;
And, a boundary eastward, is the Salt Sea, as far as the end of the Jordan. And, the boundary on the north side, is from the bay of the sea, from the end of the Jordan.
6 Одатле иде та међа на Вет-Оглу, и пружа се од севера до Вет-Араве; и одатле иде та међа на камен Воана сина Рувимовог;
And the boundary goeth up Beth-hoglah, and passeth over, on the north, by Beth-arabah, —and the boundary goeth up by the Stone of Bohan, son of Reuben;
7 Одатле иде та међа до Давира од долине Ахора, и на север иде на Галгал, према брду адумимском на јужној страни потока; потом иде та међа до воде Ен-Семеса, и удара у студенац Рогил;
and the boundary goeth up towards Debir, out of the vale of Achor, then northward, turning unto Gilgal, which is over against the ascent of Adummim, which is on the south side of the ravine, —then the boundary passeth over unto the waters of En-shemesh, and so the extensions thereof are unto En-rogel:
8 Одатле иде та међа преко долине синова Еномових покрај Јевусеја с југа, а то је Јерусалим; отуда иде међа на врх горе која је према долини Еном к западу и која је накрај долине рафајске к северу;
then ascendeth the boundary by the valley of the son of Hinnom, to the side of the Jebusite, on the south, the same, is Jerusalem, —and the boundary goeth up unto the top of the mountain which faceth the valley of Hinnom, to the west, which is at the end of the Vale of Giants, northwards;
9 Потом се савија међа с врха те горе к извору воде Нефтоје и излази на градове у гори Ефрону; а одатле се пружа међа до Вала, а то је Киријат-Јарим;
and the boundary turneth round, from the top of the mountain, unto the fountain of the waters of Nephtoah, and goeth out unto the cities of Mount Ephron, —then the boundary turneth round to Baalah, the same, is Kiriath-jearim;
10 Потом иде међа до Вала на запад ка гори Сиру, и иде покрај горе Јарима са севера, а то је Хасалон, и спушта се на Вет-Семес, и долази до Тамне;
then the boundary goeth round from Baalah westward, unto Mount Seir, and passeth over unto the slope of Mount Yearim, on the north, the same, is Chesalon, —and descendeth Bethshemesh, and passeth over Timnah;
11 И иде међа покрај Акарона к северу, и допире до Сикрона, и иде преко горе Вала и пружа се до Јавнила, и излази та међа на море.
then the boundary goeth forth unto the side of Ekron, northward, then the boundary turneth round towards Shikkeron, and crosseth over Mount Baalah, and goeth out at Jabneel, —and the extensions of the boundary are to the sea.
12 А међа је западна покрај великог мора и његових међа. То су међе синова Јудиних унаоколо по породицама њиховим.
And, as a west boundary, are the great sea and coast. This, is the boundary of the sons of Judah, round about, by their families.
13 А Халеву сину Јефонијином даде Исус део међу синовима Јудиним, као што му заповеди Господ: Киријат-Арву; а Арва је био отац Енаков, и то је Хеврон;
And, to Caleb, son of Jephunneh, gave he a portion, in the midst of the sons of Judah, at the bidding of Yahweh, by Joshua, —even the City of Arba, father of Anak, the same, is Hebron.
14 И одатле изагна Халев три сина Енакова: Сесаја и Ахимана и Талмаја синове Енакове.
And Caleb dispossessed from thence, the three sons of Anak, —Sheshai, and Ahiman, and Talmai, the descendants of Anak.
15 И одатле оде на Давиране; а Давир се пре зваше Киријат-Сефер.
And he went up from thence, against the inhabitants of Debir, —now, the name of Debir, formerly, was Kiriath-sepher.
16 И рече Халев: Ко савлада Киријат-Сефер и узме га, даћу му за жену Ахсу кћер своју.
Then said Caleb, He that smiteth Kiriath-sepher, and captureth it, I will give unto him Achsah, my daughter, to wife.
17 И узе га Готонило син Кенезов, брат Халевов; и даде му Ахсу, кћер своју, за жену.
And Othniel son of Kenaz, brother of Caleb, captured it, —so he gave unto him Achsah, his daughter, to wife.
18 И кад полажаше, наговараше га да иште поље у оца њеног; па скочи с магарца. А Халев јој рече: Шта ти је?
And it came to pass, when she came, that she moved him to ask of her father a field, and, when she alighted from off the ass, Caleb said unto her—What aileth thee?
19 А она рече: Дај ми дар; кад си ми дао суву земљу, дај ми и изворе водене. И даде јој изворе горње и изворе доње.
And she said—Give me a present, for, dry land, hast thou given me, therefore must thou give me, pools of water. So he gave her upper pools and lower pools.
20 Ово је наследство племена синова Јудиних по породицама њиховим;
This, is the inheritance of the tribe of the sons of Judah, by their families.
21 Ово су градови по крајевима племена синова Јудиних, дуж међе едомске к југу: Кавсеил и Едер и Јагур,
And the uttermost cities of the tribe of the sons of Judah, towards the boundary of Edom in the south, were, —Kabzeel and Eder, and Jagur,
22 И Кина и Димона и Адада,
and Kinah and Dimonah, and Adadah, —
23 И Кадес и Асор и Итнан,
and Kedesh and Hazor, and Ithnan,
24 Зиф и Телем и Валот,
Ziph and Talem, and Bealoth,
25 И Асор-Адата и Кириот; Есрон је Асор;
and Hazor-hadattah and Kerioth-hezron, the same, is Hazor;
26 Амам и Сама и Молада,
Amam and Shema, and Moladah,
27 И Асар-Гада и Есемон и Вет-Фалет,
and Hazar-gaddah and Heshmon, and Beth-pelet.
28 И Асар-Суал и Вирсавеја и Визиотија,
and Hazarshual and Beer-sheba, with the hamlets thereof,
29 Вала и Им и Асем,
Baalah and Iyyim, and Ezem,
30 И Елтолад и Хесил и Орма,
and Eltolad and Chesil, and Hormah,
31 И Сиклаг и Мадмана и Сансана,
and Ziklag and Madmannah, and Sansannah,
32 И Леваот и Силеим и Ајин и Римон; свега двадесет и девет градова са селима својим.
and Lebaoth and Shilhim, and En-rimmon, —all the cities are twenty-nine, with their villages.
33 У равни Естол и Сараја и Асна.
In the lowland, —Eshtaol and Zorah, and Ashnah,
34 И Заноја и Ен-Ганим, Тафуја и Инам,
and Zanoah and En-gannim, Tappuah, and Enam;
35 Јармут и Одолам, Сохот и Азика.
Jarmuth, and Adullam, Socoh, and Azekah;
36 И Сагарим и Адитајим и Гедира и Гедиротајим; четрнаест градова са селима својим.
and Shaaraim, and Adithaim, and Gederah, and Gederothaim, —fourteen cities, with their villages.
37 Севан и Адаса и Магдал-Гад,
Zenan and Hadashah, and Migdal-gad,
38 И Дилан и Миспа и Јоктеил,
and Dilan and Mizpeh, and Joktheel,
39 Лахис и Васкат и Јеглон,
Lachish and Bozkath, and Eglon,
40 И Хавон и Ламас и Хитлис,
and Cabbon and Lahmas, and Chithlish,
41 И Гедирот, Вет-Дагон, и Нама и Макида; шеснаест градова са селима својим.
and Gederoth, Beth-dagon and Naamah, and Makkedah, —sixteen cities, with their villages.
42 Ливна и Етер и Асан,
Libnah and Ether, and Ashan,
43 И Јефта и Асна и Несив,
and Iphtah and Ashnah, and Nezib,
44 И Кеила и Ахзив и Мариса девет градова са селима својим.
and Keilah and Achzib, and Mareshah, —nine cities, with their villages.
45 Акарон са селима и засеоцима;
Ekron with her towns, and her villages.
46 Од Акарона до мора све што је покрај Азота са селима својим;
From Ekron, even unto the sea, —all that were by the side of Ashdod with their villages.
47 Азот са селима и засеоцима, Газа са селима и засеоцима до потока мисирског и до великог мора с међама.
Ashdod, her towns and her villages. Gaza, her towns and her villages, as far as the ravine of Egypt, —and the great sea and coast.
48 А у гори: Самир и Јатир и Сохот,
And in the hill-country, —Shamir and Jattir, and Socoh,
49 И Дана и Киријат-Сана, а то је Давир,
and Dannah and Kiriath-sannah, the same, is Debir,
50 И Анав и Естемон и Аним,
and Anab and Eshtemoh, and Anim,
51 И Госен и Олон и Гилон; једанаест градова са селима својим.
and Goshen and Holon, and Giloh, —eleven cities, with their villages.
52 Арав и Дума и Есан,
Arab and Rumah and Eshan,
53 И Јанум и Вет-Тафуја и Афека,
and Janim and Beth-tappuah and Aphekah,
54 И Хумата и Киријат-Арва, а то је Хеврон, и Сиор; девет градова са селима својим.
and Humtah, and Kiriath-arba, the same, is Hebron, and Zior, —nine cities, with their villages.
55 Маон, Кармел и Зиф и Јута,
Maon, Carmel, and Ziph and Jutah,
56 Језраел и Јогдеам и Заноја,
and Jezreel and Jokdeam, and Zanoah,
57 Кајин, Гаваја и Тамна; десет градова са селима својим.
Kain, Gibeah and Timnah, —ten cities, with their villages.
58 Алул, Вет-сур и Гедор,
Halhul, Beth-zur, and Gedor,
59 И Марат и Вет-Анат и Елтекон, шест градова са селима својим.
and Maarath and Beth-anoth, and Eltekon, —six cities, with their villages.
60 Киријат-Вал, то је Киријат-Јарим, и Рава; два града са селима својим.
Kiriath-baal, the same, is Kiriath-jearim, and Rabbah, —two cities, with their villages.
61 У пустињи: Вет-Арава, Мидин и Сехаха,
In the desert, —Beth-arabah, Middin, and Secacah,
62 И Нивсан, и град соли, и Енгадија; шест градова са селима својим.
and Nibshan and the City of Salt, and En-gedi, —six cities, with their villages.
63 А Јевусеја који живљаху у Јерусалиму не могоше истерати синови Јудини; зато осташе Јевусеји са синовима Јудиним у Јерусалиму до данас.
But, as for the Jebusites, the inhabitants of Jerusalem, the sons of Judah could not dispossess them, —so the Jebusites have dwelt with the sons of Judah, in Jerusalem, until this day.

< Књига Исуса Навина 15 >