< Књига Исуса Навина 12 >

1 А ово су цареви земаљски које побише синови Израиљеви и земљу њихову освојише с оне стране Јордана к истоку, од потока Арнона до горе Ермона и сву равницу к истоку:
Estos son los reyes de la tierra a quienes vencieron los hijos de Israel, tomando como herencia su tierra en el lado este del Jordán, desde el valle del Arnón hasta el Monte Hermón, y toda la región al este del Jordán:
2 Сион цар аморејски који стајаше у Есевону и владаше од Ароира који је на брегу потока Арнона, и од половине потока и половином Галада до потока Јавока, где је међа синова амонских;
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, gobernaba desde Aroer, que se encuentra en el borde del valle del Arnón, y la ciudad en el centro del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, los límites de los hijos de Amón;
3 И од равнице до мора хинеротског к истоку, и до мора уз поље, до мора сланог к истоку, како се иде к Ветсимоту, и с југа под гору Фазгу;
Y el Arabá al mar de Cineret, al este, y al mar del Arabá, que es el Mar Salado, al este, el camino a Bet-jesimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga:
4 И сусед му Ог, цар васански, који беше остао од Рафаја и сеђаше у Астароту и у Едрајину,
Y la tierra de Og, rey de Basán, del resto de los Refaitas, que vivía en Astarot y en Edrei,
5 И владаше гором Ермоном и Салхом и свим Васаном до међе гесурске и махатске, и половином Галада до међе Сиона цара есевонског.
Gobernando en la montaña de Hermón, y en Salca, y en todo Basán, hasta los límites de Gesur y Maaca, y la mitad de Galaad, a la tierra de Sehón, rey de Hesbón.
6 Њих поби Мојсије слуга Господњи и синови Израиљеви; и ту земљу даде Мојсије, слуга Господњи, у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
Moisés, y los hijos de Israel los vencieron; a estos reyes y Moisés, el siervo del Señor, dio su tierra como herencia a los rubenitas, y a los gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 А ово су цареви земаљски које поби Исус са синовима Израиљевим с оне стране Јордана к западу, од Вал-Гада у пољу ливанском па до горе Алака како се иде к Сиру; и ту земљу даде Исус племенима Израиљевим у наследство према деловима њиховим,
Y estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel vencieron en el lado oeste del Jordán, desde Baal-gad en el valle del Líbano hasta el monte Halac, que sube hacia Seir; y Josué dio la tierra a las tribus de Israel por herencia, de acuerdo con sus divisiones;
8 По горама и по равницама, по пољима и по долинама, и у пустињи и на јужном крају, земљу хетејску, аморејску и хананејску, ферезејску, јевејску и јевусејску:
En la región montañosa, en las tierras bajas, del río Jordán, en las laderas de las montañas, en las tierras baldías y en el sur; los hititas, los amorreos y los cananeos, los ferezeos, los heveos y los jebuseos.
9 Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
El rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está cerca de Bet-el,
10 Цар јерусалимски један; цар хевронски један;
El rey de Jerusalén, el rey de Hebrón,
11 Цар јармутски један, цар лахиски један;
El rey de Jarmut, el rey de Laquis,
12 Цар јеглонски један; цар гезерски један;
El rey de Eglón, el rey de Gezer,
13 Цар давирски један; цар гадерски један;
El rey de Debir, el rey de Geder,
14 Цар орамски један; цар арадски један;
El rey de Horma, el rey de Arad,
15 Цар од Ливне један; цар одоламски један;
El rey de Libna, el rey de Adulam,
16 Цар макидски један; цар ветиљски један;
El rey de Maceda, el rey de Bet-el,
17 Цар тифувски један; цар еферски један;
El rey de Tapua, uno; el rey de Hefer,
18 Цар афечки један; цар саронски један;
El rey de Afec, el rey de Saron,
19 Цар мадонски један; цар асорски један;
El rey de Madon, el rey de Hazor,
20 Цар симрон-меронски један; цар ахсавски један;
El rey de Simron-meron, el rey de Acsaf,
21 Цар танашки један; цар мегидски један;
El rey de Taanac, el rey de Megiddo,
22 Цар кедески један; цар јокнеамски код Кармела један;
El rey de Cades, el rey de Jocneam en el Carmelo,
23 Цар дорски у Нафат-Дору један; цар гојимски у Галгалу један;
El rey de Dor en la colina de Dor, uno; el rey de Goim en Gilgal,
24 Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.
El rey de Tirsa, uno; Todos los reyes juntos fueron treinta y uno.

< Књига Исуса Навина 12 >