< Књига Исуса Навина 12 >
1 А ово су цареви земаљски које побише синови Израиљеви и земљу њихову освојише с оне стране Јордана к истоку, од потока Арнона до горе Ермона и сву равницу к истоку:
Estos son los reyes de la tierra, a quienes los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra al otro lado del Jordán, hacia la salida del sol, desde el valle de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 Сион цар аморејски који стајаше у Есевону и владаше од Ароира који је на брегу потока Арнона, и од половине потока и половином Галада до потока Јавока, где је међа синова амонских;
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle de Arnón, y la mitad del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, el límite de los hijos de Amón;
3 И од равнице до мора хинеротског к истоку, и до мора уз поље, до мора сланог к истоку, како се иде к Ветсимоту, и с југа под гору Фазгу;
y el Arabá hasta el mar de Cinerot, al este, y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al este, el camino de Bet Jeshimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga
4 И сусед му Ог, цар васански, који беше остао од Рафаја и сеђаше у Астароту и у Едрајину,
y el límite de Og, rey de Basán, del remanente de los refaítas, que vivía en Astarot y en Edrei,
5 И владаше гором Ермоном и Салхом и свим Васаном до међе гесурске и махатске, и половином Галада до међе Сиона цара есевонског.
y gobernaba en el monte Hermón, y en Salecá, y en todo Basán, hasta el límite de los guesuritas y de los maacatitas, y la mitad de Galaad, el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 Њих поби Мојсије слуга Господњи и синови Израиљеви; и ту земљу даде Мојсије, слуга Господњи, у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los atacaron. Moisés, siervo de Yahvé, la dio en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 А ово су цареви земаљски које поби Исус са синовима Израиљевим с оне стране Јордана к западу, од Вал-Гада у пољу ливанском па до горе Алака како се иде к Сиру; и ту земљу даде Исус племенима Израиљевим у наследство према деловима њиховим,
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel hirieron al otro lado del Jordán, hacia el oeste, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak, que sube a Seir. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones;
8 По горама и по равницама, по пољима и по долинама, и у пустињи и на јужном крају, земљу хетејску, аморејску и хананејску, ферезејску, јевејску и јевусејску:
en la región montañosa, en la llanura, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el sur; el hitita, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:
9 Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está junto a Betel, uno;
10 Цар јерусалимски један; цар хевронски један;
el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
11 Цар јармутски један, цар лахиски један;
el rey de Jarmuth, uno; el rey de Laquis, uno;
12 Цар јеглонски један; цар гезерски један;
el rey de Eglon, uno; el rey de Gezer, uno;
13 Цар давирски један; цар гадерски један;
el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
14 Цар орамски један; цар арадски један;
el rey de Hormah, uno; el rey de Arad, uno;
15 Цар од Ливне један; цар одоламски један;
el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
16 Цар макидски један; цар ветиљски један;
el rey de Makkedah, uno; el rey de Betel, uno;
17 Цар тифувски један; цар еферски један;
el rey de Tappuah, uno; el rey de Hepher, uno;
18 Цар афечки један; цар саронски један;
el rey de Afec, uno; el rey de Lassharon, uno;
19 Цар мадонски један; цар асорски један;
el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
20 Цар симрон-меронски један; цар ахсавски један;
el rey de Shimron Meron, uno; el rey de Achshaph, uno;
21 Цар танашки један; цар мегидски један;
el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
22 Цар кедески један; цар јокнеамски код Кармела један;
el rey de Kedesh, uno; el rey de Jokneam en el Carmelo, uno;
23 Цар дорски у Нафат-Дору један; цар гојимски у Галгалу један;
el rey de Dor en la altura de Dor, uno; el rey de Goiim en Gilgal, uno;
24 Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.
el rey de Tirsa, uno: todos los reyes treinta y uno.