< Књига Исуса Навина 12 >
1 А ово су цареви земаљски које побише синови Израиљеви и земљу њихову освојише с оне стране Јордана к истоку, од потока Арнона до горе Ермона и сву равницу к истоку:
Na ko nga kingi enei o te whenua i patua nei e nga tama a Iharaira, a tangohia ana to ratou whenua i tawahi o Horano whaka te rawhiti, atu i te awa o Aranona a tae noa ki Maunga Heremona, me te mania katoa ano hoki whaka te rawhiti:
2 Сион цар аморејски који стајаше у Есевону и владаше од Ароира који је на брегу потока Арнона, и од половине потока и половином Галада до потока Јавока, где је међа синова амонских;
Ko Hihona kingi o nga Amori, i noho ra ki Hehepona, ko tona kingitanga kei Aroere, kei tera i te taha o te awaawa, o Aranona, kei te pa hoki i waenganui o te awaawa, kei te hawhe hoki o Kireara a tae noa ki Iapoko, ki te awa, ki te rohe ki nga ta ma a Amona;
3 И од равнице до мора хинеротског к истоку, и до мора уз поље, до мора сланог к истоку, како се иде к Ветсимоту, и с југа под гору Фазгу;
Kei te mania hoki a tae noa ki te moana o Kinerota, whaka te rawhiti, ki te moana ano o te mania, ara ki te Moana Tote, whaka te rawhiti, ki te ara ki Peteiehimoto; kei Temana ano, kei raro i Aharoto Pihika:
4 И сусед му Ог, цар васански, који беше остао од Рафаја и сеђаше у Астароту и у Едрајину,
Me te wahi o Oka kingi o Pahana, o te morehu o nga Repaima, i noho ra i Ahataroto, i Eterei,
5 И владаше гором Ермоном и Салхом и свим Васаном до међе гесурске и махатске, и половином Галада до међе Сиона цара есевонског.
Ko tona kingitanga ano hoki kei Maunga Heremona, kei Hareka, kei Pahana katoa hoki, tae noa ki te rohe ki nga Kehuri, ki nga Maakati ki te hawhe hoki o Kireara, ki te rohe ki a Hihona kingi o Hehepona.
6 Њих поби Мојсије слуга Господњи и синови Израиљеви; и ту земљу даде Мојсије, слуга Господњи, у наследство племену Рувимовом и племену Гадовом и половини племена Манасијиног.
Na Mohi, na te pononga a Ihowa, na ratou ko nga tama a Iharaira raua i patu: a hoatu ana e Mohi, e te pononga a Ihowa a reira hei kainga tupu ki nga Reupeni ratou ko nga Kari, ko tetahi taanga hoki o te iwi o Manahi.
7 А ово су цареви земаљски које поби Исус са синовима Израиљевим с оне стране Јордана к западу, од Вал-Гада у пољу ливанском па до горе Алака како се иде к Сиру; и ту земљу даде Исус племенима Израиљевим у наследство према деловима њиховим,
A ko nga kingi enei o te whenua i patua e Hohua, e ratou ko nga tama a Iharaira, ki tenei taha o Horano whaka te hauauru, atu i Paarakara i te raorao o Repanona tae noa ki Maunga Haraka e anga nei whakarunga ki Heira; a na Hohua i hoatu ki nga iw i o Iharaira hei kainga tupu, he mea whakarite ki o ratou wehenga;
8 По горама и по равницама, по пољима и по долинама, и у пустињи и на јужном крају, земљу хетејску, аморејску и хананејску, ферезејску, јевејску и јевусејску:
I nga maunga, i nga raorao, i te mania, i nga matapuna, i te koraha i te whenua ki te tonga; te Hiti, te Amori, te Kanaani, te Perihi, te Hiwi, te Iepuhi;
9 Цар јерихонски један; цар гајски до Ветиља један;
Ko te kingi o Heriko tetahi; ko te kingi o Hai, o tera i Peteere tetahi;
10 Цар јерусалимски један; цар хевронски један;
Ko te kingi o Hiruharama tetahi; ko te kingi o Heperona tetahi;
11 Цар јармутски један, цар лахиски један;
Ko te kingi o Iaramuta tetahi; ko te kingi o Rakihi tetahi;
12 Цар јеглонски један; цар гезерски један;
Ko te kingi o Ekerona tetahi, ko te kingi o Ketere tetahi;
13 Цар давирски један; цар гадерски један;
Ko te kingi o Repiri tetahi; ko te kingi o Kerere tetahi;
14 Цар орамски један; цар арадски један;
Ko te kingi o Horema tetahi; ko te kingi o Arara tetahi;
15 Цар од Ливне један; цар одоламски један;
Ko te kingi o Ripina tetahi; ko te kingi o Aturama tetahi;
16 Цар макидски један; цар ветиљски један;
Ko te kingi o Makera tetahi; ko te kingi o Peteere tetahi;
17 Цар тифувски један; цар еферски један;
Ko te kingi o Tapua tetahi; ko te kingi o Hepere tetahi;
18 Цар афечки један; цар саронски један;
Ko te kingi o Apeke tetahi; ko te kingi o Raharono tetahi;
19 Цар мадонски један; цар асорски један;
Ko te kingi o Marono tetahi; ko te kingi o Hatoro tetahi;
20 Цар симрон-меронски један; цар ахсавски један;
Ko te kingi o Himirono Merono tetahi; ko te kingi a Akahapa tetahi;
21 Цар танашки један; цар мегидски један;
Ko te kingi o Taanaka tetahi; ko te kingi o Mekiro tetahi;
22 Цар кедески један; цар јокнеамски код Кармела један;
Ko te kingi o Kerehe tetahi; ko te kingi o Iokoneama i Karamere tetahi;
23 Цар дорски у Нафат-Дору један; цар гојимски у Галгалу један;
Ko te kingi o Roro i te pukepuke o Roro tetahi; ko te kingi o nga iwi o Kirikara tetahi;
24 Цар тераски један. Свега тридесет и један цар.
Ko te kingi o Tirita tetahi; e toru tekau ma tahi ena kingi katoa.